Sentence examples of "appeal to" in English with translation "обращаться"

<>
So I appeal to you. Я обращаюсь к вам,
Why not appeal to my better nature? Почему бы не обратиться к лучшему во мне?
Here, again, we have an appeal to values. И здесь в очередной раз мы видим обращение к ценностям.
Without natural selection, the appeal to God made sense. Без естественного отбора обращение к Богу имело смысл.
But I would appeal to an even older source: Но я бы хотел обратиться к еще более старому источнику:
Intervene, appeal to the U.N., or do nothing? Ввести войска, обратиться в ООН, или бездействовать.
Excuse me for trying to appeal to your sense of chivalry. Простите меня за попытку обратиться к вашей галантности.
One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings. Первый - можно исправить ощущения людей, напрямую обратившись к эмоциям.
But identity politics need not require an appeal to ethnicity, let alone race. Но политика идентичности не должна требовать обращения к этнической принадлежности, не говоря уже о расе.
An appeal to the Ontario Court of Appeal was dismissed on 5 February 1990. Апелляция, с которой он обратился в Апелляционный суд Онтарио, была отклонена 5 февраля 1990 года.
The fact that you try to appeal to my better angels is adorably human. Твоя попытка обратиться к моей совести обворожительно человечна.
For in order to appeal to the Court, minority groups must refrain from using violence. Ведь для того чтобы обратиться в суд, меньшинства должны будут воздерживаться от насилия.
Therefore I am making an appeal to the presidents of Russia and the United States. Поэтому я обращаюсь к президентам России и США.
If you don't deal with this shady character, we will appeal to the appropriate organs! Если вы не займетесь этой темной личностью, мы обратимся куда следует!
(Remarkably, the Obama administration claims that veterans’ right to appeal to the courts should be restricted!) (Примечательно, что администрация Обамы заявляет, что право ветеранов на обращение в суд должно быть ограничено!)
It gives us street cred in this area to then appeal to others, or lean on others. . . . Он помогает нас заручиться авторитетом в этой области, чтобы мы могли обращаться к другим странам с призывами или оказывать на них давление...
With its sectarian attacks, it cannot even appeal to all Muslims, much less Hindus, Christians, and others. Со своими сектантскими атаками, оно даже не может обратиться ко всем Мусульманам, еще меньше к Индусам, Христианам и другим.
We appeal to all peaceful peoples and international organizations of the world with heartache mixed with high hope. С болью в сердце и в то же время с большой надеждой мы обращаемся ко всем миролюбивым народам планеты и международным организациям.
Liberal reform parties that tried to transcend communal identities and appeal to all Iraqis did not do well. Партии, выступающие за либеральные реформы, которые пытались повысить чувство общей идентичности и обратиться ко всем жителям Ирака, не имели успеха.
So I appeal to all of you working for newspapers, radio, and television stations outside the United States: Поэтому я обращаюсь ко всем, кто работает в газетах, на радио и на телевидении за пределами Соединённых Штатов:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.