Sentence examples of "animal experimentation" in English

<>
A more humane and effective way to ensure the validity and usefulness of animal experimentation would be to provide conditions that minimize stress-related activities such as excessive grooming and fighting. Более гуманным и эффективным способом обеспечения надежности и полезности экспериментов на животных было бы создание для них условий, минимизирующих характерное для состояния стресса поведение, а именно чрезмерное умывание или агрессию.
The second reason is, we cannot keep doing animal experimentation forever, and we have to embody all our data and all our knowledge into a working model. Вторая причина - нельзя вечно продолжать экспериментировать на животных: необходимо отразить все полученные сведения и знания в работающей модели.
Other countries, such as New Zealand and the United Kingdom, have taken steps to protect great apes from harmful experimentation, but no national parliament has declared that any animal could be a person with rights. Другие страны, такие как Новая Зеландия и Великобритания, предприняли меры для защиты человекообразных обезьян от проведения вредных экспериментов, однако не один национальный парламент не провозглашал еще, что любое животное может представлять собой личность, имеющую права.
This animal is bigger than that one. Это животное больше того.
But Kozlowski cautions that the effort required to achieve true integration will be a complex undertaking requiring "significant experimentation and investments in R&D". Но Козловский предупреждает, что усилия, необходимые для достижения подлинной интеграции, будут поистине большими и потребуют «много попыток и инвестиций в исследования и разработку».
Man has the gift of speech which no animal has. У человека есть дар речи, которого у животных нет.
The religious culture is vibrant, joyous and open to experimentation; there's no visible need for Christians to be on the defensive. Религиозная культура в Америке — живая, радостная, открытая для эксперимента; и нет никаких видимых причин для того, чтобы христиане вынуждены были занимать оборонительные позиции.
Roger is a party animal. Роджер обожает тусоваться.
Given all of the nasty headlines coming out of Russia (The Economist’s latest was a straightforward “Russia’s economy: on the edge of recession“) and the very real deterioration in a broad range of economic and financial indicators one would be forgiven for thinking that Russians were souring on their country’s recent experimentation in conducting an aggressive and openly anti-Western foreign policy. С учетом отвратительных заголовков по российской тематике (Economist назвал свою последнюю статью прямо и доходчиво — «Российская экономика на грани спада») и вполне реального ухудшения множества экономических и финансовых показателей, вполне можно простить тех, кто думает, что русские недовольны последними экспериментами своего государства, проводящего агрессивную и открыто антизападную внешнюю политику.
Swipe either left or right to see another animal. Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное.
Development Articles — A version of your Instant Articles RSS feed used for testing and experimentation. Статьи на разработке — версия вашей ленты RSS моментальных статей, которая используется для тестирования и проведения экспериментов.
Life in prison is worse than the life of an animal. Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного.
The Soviet attempt to create Akademgorodok in the 1960s recognized the intellectual need for a relatively free environment for speculation and experimentation, but fell short of connecting academic entrepreneurship to the overall economy where it could generate growth and new products. Советские попытки создать академгородки в 1960-е годы стали признанием необходимости сформировать относительно свободную интеллектуальную среду для построения гипотез, теорий и проведения экспериментов. Но тогда не удалось соединить научную предприимчивость и экономику в целом, хотя это помогло бы обеспечить рост и создавать новую продукцию.
A large animal fled from the zoo. Большое животное сбежало из зоопарка.
The Navy took funds that could have gone to the battleship “gun club” and spent it instead on aircraft carriers and aviation, submarines, and Marine Corps amphibious experimentation. Руководство военно-морские сил сохранило средства, которые в противном случае оказались бы в распоряжении «пушечного клуба» боевых кораблей, и израсходовало их на авианосцы и авиацию, подводные лодки и эксперименты в области строительство десантных кораблей для Корпуса морской пехоты.
A lion is an animal. Лев — животное.
An "International Anti-Prohibitionist League" is now at work, calling for repeal or amendment of the UN treaties in order to allow for experimentation with legalization by individual nations. "Международная лига против запретов" уже действует, призывая к отмене или изменению договоров ООН, чтобы дать возможность экспериментировать с законодательством в каждой отдельно взятой стране.
Man is the only animal that can laugh. Человек — это единственное животное, которое может смеяться.
In fact, they cannot, for genetic experimentation on humans is impossible. В действительности они и не могут это сделать, так как генетические эксперименты на людях невозможны.
War arouses the animal in man. Война пробуждает в человеке животное.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.