Sentence examples of "angle of approach light" in English

<>
Tack hard to starboard to alter our angle of approach. Двинул на правый борт, чтобы изменить наш угол подхода.
My first job in Brazil was actually to develop a way to improve the readability of billboards, and based on speed, angle of approach and actually blocks of text. Моей первой работой в Бразилии была разработка способа, который позволил бы улучшить читабельность рекламных щитов, что основывалось на скорости, угле въезда и самом тексте рекламного щита.
If, then, conventional studies of the near-term economic prospect do not provide the right method of approach to the proper timing of buying, what does provide it? Итак, если традиционные исследования краткосрочной экономической конъюнктуры не дают нам в руки надежного инструментария для определения подходящего момента покупки, то откуда его взять?
An angle of 90 degrees is called a right angle. Угол в 90 градусов называется прямым.
Additionally, this type of approach may help to minimize the emotional aspect to trading, since there’s an identifiable area to know where you’re wrong (the opposite side of the breakout’s high/low). К тому же, такой подход может помочь минимизировать эмоциональный аспект торговли, так как существует идентифицируемая область для определения, что была сделана ошибка (противоположная сторона максимума или минимума прорыва).
The disadvantage of this inexpensive construction method: the telescope is securely clamped at its angle of inclination and its movement is therefore limited. Недостаток недорогого конструктивного исполнения: телескоп жестко скреплен под вертикальным углом - это ограничивает его подвижность.
That's the kind of approach French presidential candidate Emmanuel Macron has been pushing in his campaign appearances. Именно такой подход продвигает кандидат на президентских выборах во Франции Эммануэль Макрон (Emmanuel Macron).
The Hobby Eberly telescope in Texas also has a fixed angle of inclination. Телескоп "Хобби-Эберли" в Техасе также имеет фиксированный вертикальный угол.
That kind of approach may not have the academic veneer of polling, but Damore, for one, would be happy for the additional input. Возможно, такому подходу не хватает академического лоска опросов, однако, к примеру, Деймор был бы рад услышать еще одну точку зрения.
The dive began at an angle of five to 10 degrees and at just over 210 mph. Пикирование начиналось под углом 5-10 градусов и на скорости всего 340 километров в час.
By this kind of approach, foreign liberal informants like the Russians who authored these editorials have contributed to a deep flaw in Western journalism, reflecting in turn a tragic flaw in humanity itself: namely an extreme difficulty in empathizing with those whose background, culture, experience and interests differ from your own. Используя подобный подход, иностранные либеральные осведомители, подобные тем россиянам, которые написали вышеупомянутые статьи, способствовали возникновению глубокого изъяна в западной журналистике, который в свою очередь отражает трагический изъян, присущий всему человечеству, а именно, тот факт, что сопереживать тем, чье происхождение, культура, опыт и интересы отличаются от твоих собственных, невероятно сложно.
Soviet engineers identified the basic flaw in the aircraft’s angle of attack in flight, and changes were made in the wing design and flight controls, which resolved many, but not all, of the problems. Советские инженеры выявили главный недостаток, заключавшийся в угле атаки самолета в полете, и внесли изменения в конструкцию крыла и в систему управления, что помогло устранить многие, хотя и не все проблемы.
credibility + transparency + integrity of approach = legitimacy and effectiveness. доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность.
The balloon is released as the saucer fires its rocket engine, accelerating to Mach 4, climbing into the thin air at 180,000 feet, and changing its angle of attack so that its travel is parallel to the ground. Затем он был отсоединен от воздушного шара и включил реактивные двигатели, которые развили скорость 4 Маха, подняв аппарат на высоту 180 тысяч футов; при этом, угол атаки изменился и аппарат полетел параллельно Земле.
We need visual contact on every line of approach. Нам нужен визуальный контакт по всем путям подхода.
Angle in degrees — angle of the object slope anticlockwise in degrees; Угол в градусах — угол наклона объекта в градусах против часовой стрелки;
I'll take the landing places and routes of approach. Я возьму на себя места для высадки и маршруты подхода.
Lines of the Gann Grid are drawn at an angle of 45 degrees. Линии сетки Ганна располагаются под углом в 45 градусов.
There is a third approach: social protection without protectionism, the kind of approach that the small Nordic countries took. Существует также третий вариант: социальная защита без протекционизма. Этот подход выбрали небольшие страны Скандинавии.
Looking at the chart below, the trend direction and strength can be identified by observing the slope and the angle of a moving average. На графике ниже можно определить направление тренда и его силу, проанализировав наклон и угол скользящего среднего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.