Sentence examples of "amphibious full track vehicle" in English

<>
Well, at least American spy agencies seem to have kept full track of the behind-the-scenes communications – in Berlin and beyond. Как бы там ни было, а американские спецслужбы, похоже, имеют записи всех кулуарных бесед, происходивших как в самом Берлине, так и за его пределами.
In the spring of 1996, with my goal of making the U.S. Paralympic team that May coming up full speed, I joined the women's track team. И так весной 1996, имея мечту вступить в американскую паралимпийскую команду, и с огромной скоростью приближающемся маем, я стала частью женской команды.
Your legal entity wants to track license plates for the vehicles that it owns as part of the vehicle maintenance main account. Юридическое лицо хочет отслеживать номерные знаки автомобилей, которыми это лицо владеет, в рамках счета ГК для обслуживания автомобилей.
Examples of ICT tools used to track cargo and vehicles before and after entering a port area include automated vehicle location (AVL), radio frequency identification devices (RFIDs) and optical character recognition (OCR). Примерами ИКТ, используемых для наблюдения за грузами и транспортными средствами до и после въезда на территорию порта, являются автоматизированные системы локализации транспортных средств (АСЛТС), устройства радиочастотной идентификации (УРЧИ) и системы оптического распознавания знаков (СОРЗ).
Got a full scholarship to B C.U, where she was a star cross-country runner and captain of the track team. Получила грант на обучение в Бостонском университете, где была звездой бега по пересечённой местности и капитаном команды легкоатлетов.
Soon after the railroad was completed through Moscow, steel rails of a narrow-gauge track were laid from the depot to the center of the business district, and Moscow had its own "street-car," a mule-drawn vehicle for transporting passengers and freight. Вскоре после завершения прокладки железной дороги через Москоу были сооружены стальные рельсы узкоколейных путей, ведущих из депо в центр делового района, и в Москоу появился «трамвай», приводимый в движение мулами, для перевозки пассажиров и грузов.
In addition to the work described on the full attribute verification systems, work also proceeded on inventory monitoring systems for dedicated storage facilities for weapon-origin fissile material, that will track material within the facilities and assure that its identity, integrity and location are verified at all times. Помимо описанной работы по созданию полноформатных систем проверки атрибутов, проводились также работы над системами мониторинга инвентарных количеств для специализированных объектов по хранению расщепляющегося материала оружейного происхождения, которые будут использоваться для отслеживания материала в пределах объектов и обеспечения постоянной проверки их идентичности, неприкосновенности и местонахождения.
" Track " corresponding to a real or imaginary axle is the sum of the two distances AH and BH in relation to the two wheels connected by this axle, AH and BH being the distances from points A and B defined in clause 5 to the longitudinal median plane (of the vehicle), according to ISO Standard 612-1978, term No. 6.5. " Колея " реальной или воображаемой оси представляет собой сумму двух расстояний АН и ВН для двух колес, расположенных на этой оси, где АН и ВН- это расстояние от точек А и В, определенных в пункте 5, до продольной средней плоскости (транспортного средства), согласно стандарту ИСО 612-1978, пункт № 6.5.
They're gonna call us back within the hour with the full vehicle history report. Они перезвонят нам в течении часа с полным отчетом по истории использования автомобиля.
The car-log system will enable the mission to have full control of vehicle movements, such as logging for each trip, fuel consumption control, physical location (security) and anti-theft measures. Система “Carlog” позволит полностью контролировать передвижение автотранспортных средств, т.е. регистрировать каждую поездку, контролировать расход горючего, определять местонахождение (для целей безопасности) и предотвращать попытки угона.
Be operational over the full speed range of the vehicle, during all phases of driving including acceleration, coasting, and deceleration (including braking), except: сохранять работоспособность во всем диапазоне скоростей транспортного средства, на всех этапах вождения, включая ускорение, движение на выбеге и замедление (включая торможение), за исключением случаев:
Is operational over the full speed range of the vehicle, during all phases of driving including acceleration, coasting, and deceleration (including braking), except: сохранять работоспособность во всем диапазоне скоростей транспортного средства, на всех этапах вождения, включая ускорение, движение на выбеге и замедление (включая торможение), за исключением случаев:
Obsessives can pay for a full restoration, wherein the dealer completely dismantles the vehicle into crumbs and skeletons. Танковые маньяки могут заказать полную реставрацию, при которой дилер полностью разберет танк по винтику.
“We offer a full system of technical maintenance for the whole life cycle of the vehicle,” Maslov said during his sales pitch. «Мы предлагаем полный комплекс технического обслуживания на весь период жизненного цикла изделия, — отметил Маслов.
His application was dismissed on two grounds: first, that there was no sufficient reason to doubt the correctness of the decision of the Full Supreme Court; and secondly, that the case was not considered a suitable vehicle for determining the question of principle sought to be agitated by the applicants because it appeared unlikely that a decision of an appeal would require a determination of that issue. Его ходатайство было отклонено по двум основаниям; во-первых, не было достаточных причин сомневаться в правильности решения Коллегии Верховного суда; и, во-вторых, было вынесено заключение, что это дело не предоставляло надлежащего основания для решения принципиального вопроса, который намеревались поднять заявители, поскольку представлялось маловероятным, чтобы этот вопрос требовал решения в рамках апелляционного производства.
He informed GRRF that the main developments were related to the full power steering equipment test provisions, failure modes, amendments to annex 5 to include the new systems, and a new annex 6 on complex electronic vehicle control systems. Он сообщил GRRF, что основные изменения связаны с положениями о полномасштабном испытании систем рулевого привода с усилителем, режимами неисправности, поправками к приложению 5, предусматривающими включение в него положений о новых системах, а также с новым приложением 6 о комплексных электронных системах управления электромобилями.
The lateral full door test is designed to simulate latch failures in crashes that produce outwards forces on the door (i.e., through occupant loading or inertial loading) such as side crashes that result in vehicle spin and rollover. Боковое испытание двери в сборе предназначено для имитации повреждений защелки при авариях, в ходе которых на дверь воздействуют внешние силы (т.е. в результате нагрузки, создаваемой водителем или пассажиром, либо инерционной нагрузки), например при боковых ударах, приводящих к вращению и опрокидыванию транспортного средства.
In order to help the State party get back onto the right reporting track in full compliance with its obligation under the Convention, the Committee invites the State party, by way of exception, to submit its next report before the due date established under the Convention for the fourth periodic reports, which is 12 June 2008. В целях оказания помощи государству-участнику в строгом выполнении его предусмотренного в Конвенции обязательства по своевременному представлению докладов Комитет предлагает государству-участнику, в порядке исключения, представить его следующий доклад к дате, установленной в Конвенции для представления четвертых периодических докладов, а именно к 12 июня 2008 года.
The DDPP shows that deep decarbonization is technically feasible and affordable, and it has identified pathways to 2050 that avoid the traps and temptations of low-hanging fruit and put the major economies on track to full decarbonization by around 2070. DDPP показывает, что глубокая декарбонизация технически осуществима и доступна, и это определило пути к 2050 году, которые избегают ловушек и искушения низко висящего плода и направят крупнейшие экономики на путь полной декарбонизации, примерно к 2070 году.
The two vehicles were travelling along Ananda Coomaraswamy Mawatha towards Galle Road and at a point located about 50 metres away from Liberty Roundabout towards Green Path, there was an explosion and the back-up vehicle took the full brunt. Эти две автомашины продвигались по улице Ананда Кумарасвами Маватха в направлении улицы Галле, и в месте, находящемся на расстоянии примерно 50 метров от круговой дорожной развязки «Либерти» по направлению к Грин-пас, произошел взрыв, вся мощность которого пришлась на машину сопровождения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.