Sentence examples of "algal" in English

<>
These same infections create harmful algal blooms. Те же самые инфекции провоцируют образование вредных скоплений водорослей.
So, as climate change proceeds, smaller incremental rises in nutrient levels and drops in fish stocks will flip coral reefs to algal states. Так что, по мере изменения климата, все меньшие приращения в уровне питательных веществ и падения в уровнях рыбных запасов способны переключить коралловые рифы в водорослевое состояние.
This year, algal blooms likely caused by pollution invaded Lake Baikal. В этом году на озере Байкал началось массовое цветение водорослей, причиной чего, скорее всего, является загрязнение воды.
Many coral reefs that were once home to a rich diversity of fish, for example, have become algal or turf ecosystems with very few fish. Например, многие коралловые рифы, которые когда-то были домом для богатого разнообразия рыб, превратились в водорослевые экосистемы с очень малым разнообразием рыб.
What happens is that the corals are a symbiosis, and they have these little algal cells that live inside them. А произошло следующее - кораллы учавствуют в симбиозе с небольшими клетками водорослей которые живут внутри кораллов.
Its subsidiary, the Intergovernmental Spirulina Programme (in extenso Intergovernmental Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition), focused on the use of algal biomasses to combat food crisis, was granted observer status with the Economic and Social Council and its functional bodies and commissions by Council decision 2003/212 of 5 March 2003. Состоящая при нем Межправительственная спирулиновая программа (полное название — Межправительственный институт по использованию микроводоросли спирулина в борьбе с недоеданием), деятельность которой связана с вопросами использования водорослевой биомассы для борьбы с продовольственным кризисом, получила статус наблюдателя при Экономическом и Социальном Совете и его функциональных органах и комиссиях в соответствии с решением 2003/212 Совета от 5 марта 2003 года.
In early August, an algal bloom in Lake Erie, the result of agricultural runoff, contaminated drinking water in Toledo, Ohio. В начале августа, в результате сельскохозяйственных стоков и загрязненной питьевой воды в Толедо, штат Огайо, водорослями заросло озеро Эри.
This is just a simple list of some of the types of poisons that come out of these harmful algal blooms: Это лишь краткий список некоторых видов отравлений, возникающих из вредных скоплений водорослей:
Data generated according to OECD Test Guidelines 210 (Fish Early Life Stage) or 211 (Daphnia Reproduction) and 201 (Algal Growth Inhibition) can be accepted. Допускается использование данных, полученных в соответствии с руководящими принципами испытаний ОЭСР 210 (ранняя стадия жизни рыб) или 211 (размножение дафний) и 201 (торможение роста водорослей).
Data generated according to the OECD Test Guidelines 210 (Fish Early Life Stage) or 211 (Daphnia Reproduction) and 201 (Algal Growth Inhibition) may be accepted. Допускается использование данных, полученных в соответствии с руководящими принципами испытаний ОЭСР 210 (ранняя стадия жизни рыб) или 211 (размножение дафний) и 201 (торможение роста водорослей).
NO3 is a threat for drinking water and can lead to eutrophication problems, including increased algal growth and bloom with possible changes in coastal ecosystem structure and functioning. NO3 представляет опасность для питьевой воды и может вызывать проблемы эвтрофикации, в том числе приводить к ускорению развития водорослей и " цветению " воды, вследствие чего возможны изменения в структуре и жизнедеятельности прибрежных экосистем.
These two thresholds interact: the more nutrients there are, the less fishing is needed to “flip” the system into the algal state; and the fewer fish there are, the less nutrients are needed. Эти два порога взаимодействуют: чем больше поступает питательных веществ, тем меньше «рыбалки» необходимо, чтобы «перебросить» систему в состояние преобладания водорослей; и аналогично, чем меньше рыбы, тем меньше необходимо питательных веществ.
Recent work in isolated lakes in the Rocky Mountains in the United States of America and in arctic areas in Canada has shown shifts in lake algal species under very low N deposition. Результаты недавних исследований малодоступных озер в Скалистых горах на территории США и в арктических районах Канады указывают на изменение состава видов озерных водорослей при крайне низких уровнях осаждения N.
Eutrophication can also increase the risk of algal blooms, some of them consisting of harmful species that cause the death of benthic fauna and wild and caged fish or shellfish poisoning of humans. Эвтрофикация может также приводить к повышению риска цветения водорослей, некоторые из которых включают опасные виды, способные вызвать гибель придонной фауны, а также дикой или содержащейся на огражденных участках рыбы, и к отравлению человека моллюсками.
So the column actually had another very nice feature, and that is the algae settle in the column, and this allowed us to accumulate the algal biomass in a context where we could easily harvest it. У этого отделения была ещё одна очень полезная функция, а именно - водоросли там оседали, что позволяло накапливать биомассу таким образом, что её легко было собрать.
And, after the natural cleaning products brand Ecover was petitioned by tens of thousands of angry consumers, the company quickly rolled back an experiment in which it used algal oil produced through synthetic biology in a laundry detergent. И, после чего к компании, производителю натуральных чистящих средств, обратились с петицией десятки тысяч гневных потребителей, она быстро свернула эксперимент, где в стиральном порошке использовали масло водорослей, добытое с помощью синтетической биологии.
So you have this little algal forest, and in the size of a laptop you can find more than 100 species of algae, mostly microscopic fit hundreds of species of little animals that then feed the fish, so that the system recovers. Итак, сначала есть немного водорослей, и в объеме размером с лептоп, можно насчитать около 100 видов водорослей, в основном маленькие ножки, сотни рыб, маленьких животных и этим питается рыба, и так восстанавливается система.
It is widely believed that these effects have elicited significant degradation of water quality, manifested as mucilage events, oxygen depletion of bottom water, harmful algal blooms, outbreaks of gelatinous zooplankton, invasions of non-indigenous species, loss of habitat, and instability of fisheries. Широко признано, что данные виды воздействия приведут к существенному снижению качества воды, проявляющемуся в загрязнении воды слизью, выделяемой растительными организмами, истощении озона в придонной воде, распространении вредных водорослей, массовом появлении студенистого зоопланктона, инвазии неместных видов, утрате местообитания и нестабильности рыбных запасов.
It is already apparent that changes in the coastal ecosystems along the Adriatic are making the coastal zone more susceptible to environmental hazards (e.g., flooding, droughts, harmful algal blooms, mucilage events, hypoxia), more costly to live in, and of less value to the regional economy. Уже очевидно, что изменения в прибрежных экосистемах Адриатического моря усиливают уязвимость прибрежной зоны к экологическим рискам (например, наводнениям, засухам, распространению вредных водорослей, загрязнению воды слизью, выделяемой растительными организмами, гипоксии), повышают стоимость проживания в этой зоне и уменьшают ее ценность для региональной экономики.
NOTE 3: Where the algal toxicity ErC50 (= EC50 (growth rate)) falls more than 100 times below the next most sensitive species and results in a classification based solely on this effect, consideration shall be given to whether this toxicity is representative of the toxicity to aquatic plants. ПРИМЕЧАНИЕ 3: В тех случаях, когда токсичность водорослей ЭсК50 [= ЭК50 (темпы роста)] уменьшается более чем в 100 раз по сравнению со следующими наиболее чувствительными видами и приводит к классификации опасности, основанной исключительно на этом воздействии, надлежит учитывать, является ли эта токсичность типичной для водных растений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.