Beispiele für die Verwendung von "airport workload" im Englischen
I went to Radim Jancura, who declined due to his workload.
Я пошел к Радиму Янчуре, он отказался в связи с большим объемом работы.
For Bwelle, the near-constant workload isn't a hardship.
Для Бвелле почти постоянная загруженность работой не является тяжелым испытанием.
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?
Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
In recent years, the 2012 report highlighted, the commission’s workload had “increased considerably,” and member countries had indicated plans for 46 future submissions.
В последние годы нагрузка сильно увеличилась, и еще 46 стран заявили, что намерены подать новые просьбы.
The airport improvement levy seems higher than last year.
Сбор на улучшение аэропорта, кажется, в этом году выше, чем в прошлом.
Nor has the Agency's budget kept pace with its increasing workload.
Бюджет Агентства также не соответствует возросшему объему работы.
By spending part of their extra income on household jobs and personal services, American women limit their workload while creating demand for service jobs that wouldn't exist otherwise.
Расходуя часть своего дополнительного дохода на домашнюю работу и бытовые услуги, американские женщины сокращают себе объем работы, одновременно создавая спрос на работу в сфере услуг, которого в противном случае просто не существовало бы.
It is a workload that boggles the mind, and demands the round-the-clock commitment of the Secretary-General and his team.
Такая нагрузка кажется невероятной и требует круглосуточной работы Генерального секретаря и его подчиненных.
You know, when we get there we should probably divvy up the workload.
Знаешь, когда мы доберемся туда, нам, вероятно, следует разделить работу.
She shouldered most of the workload at the atelier this week.
Она выполнила самый большой объем работы - в ателье на этой неделе.
So with all that pressure and workload how do you keep a balance between work and life?
И при всей этой нагрузке и ответственности как вам удаётся сохранить равновесие между работой и личной жизнью?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung