Ejemplos del uso de "airlines" en inglés

<>
American airlines are pretty awful. Американские авиакомпании отвратительны.
Orenburg Airlines will sue Ideal Tour "Оренбургские авиалинии" будут судиться с "Идеал-туром"
Concurrently, throughout 2015, many international airlines began pulling out of the Russian market. Одновременно в 2015 году многие крупные иностранные авиаперевозчики стали уходить из России.
UPDATING THE AIRPORT AND AIRLINES SECURITY PLAN: USAP recommends that airport and airline security plans should contain more detailed airport security procedures. Обновление плана безопасности аэропортов и воздушных линий: УСАП рекомендует, чтобы в планах обеспечения безопасности аэропортов и воздушных линий более подробно излагались процессы обеспечения безопасности аэропортов.
The obvious winners are the airlines. Абсолютно очевидно, что в выигрыше авиакомпании.
I checked with movers, airlines, car rental agencies. Я проверила транспорт, авиалинии, агенства проката машин.
In addition, amid the crisis many airlines have considerably reduced the number of flight. Кроме того, на фоне кризиса многие авиаперевозчики значительно сокращают количество рейсов.
The FAA ruling applies to American airlines. Постановление ФАУ распространяется на американские авиакомпании.
Announcing the arrival of flight 76 from Singapore Airlines. Объявляется о прибытии рейса 76 Сингапурских авиалиний.
Consider deregulation of telecommunications and airlines, which has ushered in competition from low-cost carriers of data and people. Вспомните снятие ограничений по телекоммуникациям и воздушному сообщению, которое привело к конкуренции со стороны более дешевых поставщиков услуг связи и авиаперевозчиков.
Airlines have also complained loudly about increased DST. Авиакомпании тоже решительно выступали против увеличения срока действия летнего времени.
Passengers arriving on Philippine Airlines flight 118, welcome to Manila International Airport. Пассажиры, прибывающие рейсом 118 Филлипинских авиалиний, добро пожаловать в Манильский международный аэропорт.
The oil price drop may be most painful in Caracas, where the government is already failing to deliver hard currency to drug importers and international airlines. Подешевевшая нефть создает Каракасу множество проблем. Правительству уже сейчас трудно расплачиваться твердой валютой с импортерами лекарств и с международными авиаперевозчиками.
In response, Moscow banned Ukrainian airlines from flying to Russia. В ответ Москва запретила украинским авиакомпаниям совершать полеты в Россию.
Continental Airlines flight 41 for Los Angeles' now boarding at gate 26. Производится посадка на рейс 41 до Лос-Анджелеса, Международные Авиалинии, выход 26.
Aeroflot shares have been on the rise YTD, but we are wary about this trend, since 2015 will be a tough year for domestic airlines due to higher expenses and lower passenger traffic. С начала года они демонстрируют рост, хотя в текущей экономической ситуации мы относимся к ним осторожно, поскольку этот год будет тяжелым для авиаперевозчиков из-за увеличения издержек и падения пассажиропотока.
"There are 126 airlines in Russia," Savelyev said in an interview. «В России существует 126 авиакомпаний, — сказал Савельев в интервью.
They've shut down American airlines and American apparels all over the country. Они закрыли Американские авиалинии и магазины Американского трикотажа по всей стране.
Savelyev, for his part, has long opposed subsidies for failing airlines. Савельев, со своей стороны, давно выступает против выделения субсидий разоряющимся авиакомпаниям.
Although US airlines were "privatized" - freed from extensive state control - airports were not. Хотя авиалинии США были приватизированы — т.е. освобождены от государственного контроля аэропорты оставались неприватизированными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.