Sentence examples of "aircraft drone" in English

<>
It will also be armed with hypersonic missiles, and the aircraft can even be turned into a drone. Кроме того, он будет оснащен гиперзвуковыми ракетами и может быть превращен в беспилотник.
U.S. and Australian officials said the atoll could be an ideal site not only for manned U.S. surveillance aircraft but for Global Hawks, an unarmed, high-altitude surveillance drone. Американские и австралийские руководители заявляют, что это идеальное место для размещения пилотируемых разведывательных самолетов США и беспилотных летательных аппаратов Global Hawk, имеющих большую высоту полета и не несущих боевой нагрузки.
With tensions in the East and South China Seas on the rise, China will continue its trend of increasing the number and capability of intelligence/surveillance/reconnaissance aircraft, particularly with drones such as the “Divine Eagle” tandem-wing drone. С учетом растущей напряженности в Восточном Китайском море и Южном Китайском море КНР старается увеличить число самолетов для выполнения разведывательно-наблюдательных задач, в том числе, тандемных беспилотников «Божественный орел».
Increased reliance on satellites and drone aircraft may raise vulnerability to hackers and other disruptions that are expanding with technological sophistication. Упор на спутники и беспилотные летательные аппараты может привести к увеличению уязвимости от действий хакеров и прочих диверсий, которых становится все больше по мере усложнения технологий.
The belief that missiles were too unreliable, and only manned bombers could be trusted, sounds much like the drone vs. manned aircraft debate today. Уверенность в том, что ракеты слишком ненадежны, а поэтому доверять можно лишь пилотируемым бомбардировщикам, очень похожа на сегодняшние дебаты о том, что лучше — беспилотники или пилотируемые самолеты.
Moreover, no drone that can match modern fighter aircraft will be expendable. Более того, не уступающие современным истребителям беспилотники будут очень дороги.
Colombian Defense Minister Gabriel Silva has ridiculed that claim, saying Venezuelan troops might have mistaken Santa's sleigh for a drone and that his military doesn't have aircraft that could perform such an espionage mission. Министр обороны Колумбии Габриэл Силва (Gabriel Silva) высмеял сообщение об этом, сказав, что венесуэльские солдаты приняли за самолёт воздушные сани Санта-Клауса. По его словам, у колумбийской армии вообще нет самолётов, которые могли бы выполнять подобные разведывательные миссии.
Russia because the drone didn't just stray into prohibited airspace as aircraft sometimes do. Россия по причине того, что ее беспилотник оказался в запрещенном воздушном пространстве, как это происходит иногда с самолетами.
aircraft самолеты
Obstructionism can't excuse Obamacare website woes, drone attacks Обструкционизм не может служить оправданием проблем с веб-сайтом реформируемой Обамой системы здравоохранения, атаки беспилотников
The aircraft overran the landing strip and burst into flames. Воздушное судно выкатилось за взлетную полосу и загорелось.
Then, on November 24, an Iranian drone, most probably flying in support of the Syrian Armed Forces or an allied militia, struck Turkish forces, killing three. Затем 24 ноября иранский беспилотник, скорее всего, оказывавший поддержку сирийским вооруженным силам или взаимодействующему с ними ополчению, нанес удар по турецким войскам, в результате которого погибли трое военнослужащих.
There were no passengers on-board the aircraft. Пассажиров на борту воздушного судна не было.
The laser is mounted facing the bow, and can be fired in several modes – from a dazzling warning flash to a destructive beam – and can set a drone or small boat on fire. Она смонтирована на носу корабля, и залпы из нее могут производиться несколькими способами — от ослепляющего яркого света до разрушительного луча, способного поджечь беспилотник или небольшой катер.
As RF Ministry of Foreign Affairs reported, according to the terms of the Treaty on Open Skies, people aboard aircraft shall not go beyond the confines of the Chita airport, they may pass through border control only in two airports in Russia - in Kubinka and in Ulan-Ude. Как сообщили в МИД РФ, согласно условиям Договора по открытому небу, находящиеся на борту воздушного судна люди не имеют права выходить за пределы аэропорта Читы, они могут пройти пограничный контроль только в двух аэропортах России - в Кубинке и в Улан-Удэ.
The death of Afghan Taliban leader Akhtar Mohammad Mansour in a U.S. drone strike could provide an opening for progress toward peace – if Afghan government leaders use the opportunity wisely. Смерть лидера афганского движения «Талибан» Ахтара Мохаммада Мансура во время атаки американских беспилотников может стать предпосылкой для начала мирного процесса — если лидеры афганского правительства с умом используют эту возможность.
"CASA currently has no specific regulations governing the use of electronic devices in aircraft," it said. "Управление безопасности полетов гражданской авиации в настоящее время не имеет особенных правил, регулирующих использование электронных устройств в самолетах", - заявило оно.
It hasn't attacked U.S. ships or planes in the area yet, but by seizing a U.S. underwater drone last week, it carefully showed that it might. Пока Китай не нападает на американские корабли и самолеты в этой морской акватории, но захватив на прошлой неделе подводный необитаемый аппарат США, он наглядно показывает, что нападение возможно.
Other committee members said there are only anecdotal reports from pilots to support that the devices can interfere with aircraft systems, and most of those reports are very old. Другие члены комитета говорили, что есть только отдельные сообщения пилотов, подтверждающие то, что устройства могут создавать помехи для авиационных систем, и большинство из этих сообщений очень старые.
The U.S. conducts drone strikes against terrorists. Соединенные Штаты наносят удары с беспилотников по террористам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.