Sentence examples of "agree amendment" in English

<>
You will be deemed to accept and agree to the amendment or variation unless you notify us to the contrary. Будет считаться, что вы принимаете и соглашаетесь с поправкой или изменением, если вы не уведомите нас об обратном.
At least one arbitral tribunal, that called upon to adjudicate in the Trail Smelter case, provided in its award for an arbitration mechanism in the event that the States parties were unable to agree on the modification or amendment of the regime proposed by one side. По крайней мере, один арбитражный суд, которому пришлось решать дело Trail Smelter, предусмотрел в своем решении арбитражный механизм на случай, если государства- участники спора не смогут прийти к согласию о модификации или изменении режима, предложенного одной из сторон.
If parties do not agree on the conditions beforehand, the discrepancy may come to light at the time of presentation to the bank when the possibility for amendment is limited. Если стороны не согласовали такие условия заранее, расхождение может выявиться во время представления документов в банк, когда возможности внесения изменений уже весьма ограничены.
Ms. Šimonović, referring to the draft amendment to the Civil Code with respect to the choice of family name, asked what would happen in cases when a husband and wife could not agree on the family name of their children. Г-жа Шимонович, касаясь проекта поправки в Гражданский кодекс, касающегося выбора фамилии, спрашивает, что происходит в случае, если муж и жена не могут прийти к согласию относительно фамилии для своих детей.
He did not agree with it. Он не был с этим согласен.
Date of deed of last amendment to the Articles of Association Дата внесения последнего изменения в Устав
I agree to the proposal in principle. Я согласен с предложением,в принципе.
Our community voted against this amendment. Наш город проголосовал против этой поправки.
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount. Если вы готовы купить их 3000, то мы дадим вам трёхпроцентную скидку.
Coming back to domestic legislation, what did the amendment to public contracts legislation mean for your office, is its impact being felt already? Если говорить о внутреннем законодательстве, то как отразились на вашем учреждении поправки к Закону о государственных закупках, каким-то образом проявляются последствия?
Those oysters I ate last night didn't agree with me. Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером.
The period since the amendment came into force has been quite short, so it has not manifested itself in our audit work yet. Учитывая, что юридическая сила этих поправок довольно коротка, она еще никак не проявилась в наших работах по контролю.
While I see what you say, I can't agree with you. Хотя я понимаю то, что Вы говорите, я не могу с Вами согласиться.
On February 16, parliament watered down this legislation, with an amendment that "effectively destroys any possibility to hold public officials criminally liable. Однако 16 февраля парламент смягчил этот закон, приняв поправку, которая «уничтожает всякую возможность привлекать государственных чиновников к уголовной ответственности.
It is uncertain whether he will agree or not. Неизвестно, согласится он или нет.
The European Union also condemned the amendment, and warned that its passage did not meet its requirements needed for Ukrainians to qualify for visa-free access. Евросоюз тоже осудил эту поправку и предупредил, что ее принятие противоречит требованиям, выполнение которых позволит ввести безвизовый режим для украинцев.
I fully agree with all of you. Я со всеми полностью согласен.
This year, however, the most important reform that must be tackled is cleaning up the country’s rotten legal system, which requires an amendment to the constitution. В этом году самой важной реформой, которую необходимо будет провести, станет реформа насквозь прогнившей правовой системы, которая потребует внесения поправок в конституцию.
We agree. Мы согласны.
8. Amendment, Language 8. Поправки, язык
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.