Exemples d'utilisation de "administrator general" en anglais

<>
In 2004 the Attorney General's Chamber had a woman Administrator General, a woman Registrar of Commercial Court and 40 per cent of the Directors were women. В 2004 году в Канцелярии Генерального прокурора была женщина- главный управляющий, женщина- регистратор судебной палаты по торговым делам и 40 процентов женщин-директоров.
The electronic signature administrator sets up signature requirements, general parameters, and approvers, and receives alerts when signatures cannot be verified. Администратор электронной подписи настраивает требования к подписи, общие параметры и утверждающих лиц и получает оповещения в случае ошибки при проверке подписи.
The Section will be headed by the Chief, Geographic Information Services and Mapping, and assisted by an Associate Geographic Information Officer, a Geographic Information System Administrator (Field Service), a Geographic Information Assistant (analysis and production) (Field Service), a Geographic Information Assistant (analysis and production) (international United Nations Volunteer) and an Office Assistant (national General Service staff). Секцию будет возглавлять главный сотрудник по картографии и системам географической информации, которому будут помогать младший сотрудник по вопросам географической информации, администратор системы географической информации (категория полевой службы), помощник (анализ и производство) (категория полевой службы), помощник (анализ и производство) (международный сотрудник-доброволец Организации Объединенных Наций) и конторский помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
But the UN has become the "general operator" for global conferences, acting as administrator and furnisher of services and facilities (such as locations and interpreters) for events that are not officially part of its core operations. Но ООН стала "общим оператором" глобальных конференций, выступая в качестве администратора и поставщика услуг и объектов (таких как здания и переводчики) для событий, официально не являющихся частью ее основной деятельности.
Under the general supervision of the International Judicial Support Administrator, and the technical supervision of the international judges and prosecutors, legal officers are responsible for reviewing and analysing all incoming trial-related documents in order to identify the legal issues and ensure that factual issues are addressed. Действуя под общим руководством Администратора по вопросам международной судебной поддержки и техническим надзором международных судей и прокуроров, сотрудники по правовым вопросам несут ответственность за обзор и анализ всех поступающих документов, связанных с судебными разбирательствами, в целях определения правовых вопросов и обеспечения рассмотрения вопросов, основанных на фактах.
By its decision 53/323 of 23 April 1999, the General Assembly confirmed the appointment by the Secretary-General of Mark Malloch Brown as Administrator of UNDP for a four-year term of office beginning on 1 July 1999. В своем решении 53/323 от 23 апреля 1999 года Генеральная Ассамблея утвердила назначение Генеральным секретарем Марка Мэллока Брауна Администратором ПРООН на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 1 июля 1999 года.
Under the guidance of General Assembly resolution 50/166, the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women was established in 1996, with UNIFEM as the Fund's administrator, and became operational in 1997. В соответствии с положениями резолюции 50/166 Генеральной Ассамблеи в 1996 году был учрежден Целевой фонд Организации Объединенных Наций в поддержку мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин, который приступил к работе в 1997 году и в котором ЮНИФЕМ выполняет функции администратора.
In its resolution 35/202 of 16 December 1980, the General Assembly decided to change the name of the high-level meeting to High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries and requested the Administrator of UNDP to convene the next session of the Committee under the same organizational and procedural arrangements as had been made for the high-level meeting. В своей резолюции 35/202 от 16 декабря 1980 года Генеральная Ассамблея постановила переименовать совещание на высоком уровне в Комитет высокого уровня по обзору технического сотрудничества между развивающимися странами и просила Администратора ПРООН созвать следующую сессию Комитета на основе тех же организационных и процедурных механизмов, которые использовались при проведении совещания на высоком уровне.
Type a password for the Administrator account Введите пароль для учетной записи администратора
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
please contact the administrator of the site involved Пожалуйста, свяжитесь с администратором соответствующего сайта
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. Я читал только фрагменты новостей в Интернете, однако, ну, уяснил общую картину.
How fast the change is implemented will vary by the airline, FAA Administrator Michael Huerta said at a news conference. Как быстро такое изменение реализуется, будет варьироваться в зависимости от авиакомпании, сказал администратор ФАУ Майкл Уэрта на пресс-конференции.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
Even though she earns S$3,000 ($2,400) a month as an administrator and her husband works as well, the monthly family income is insufficient, she says. Хотя она и зарабатывает S$3000 ($2400) в месяц в качестве администратора и ее муж тоже работает, ежемесячного дохода семьи не достаточно, говорит она.
The general ordered the deployment of two battalions. Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов.
If it's installed to the folder mentioned above, you need to launch MetaTrader 4 on behalf of administrator. Если же он установлен именно там, необходимо производить запуск терминала MetaTrader 4 от имени Администратора.
In general, young people dislike formality. В основном, молодые люди не любят формализм.
You will need administrator rights to execute the command. Для выполнения команды необходимо обладать администраторскими правами.
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !