Exemplos de uso de "administrative costs" em inglês

<>
The remainder would cover technical and administrative costs. Оставшаяся сумма будет использована для покрытия технических и административных расходов.
General, marketing, and administrative costs Общие, сбытовые и административные издержки
When underpinned by efficient infrastructure and logistics systems, a single window may, with low operating and administrative costs, compensate for long distance and geographical remoteness. Система " единого окна ", дополняемая эффективной инфраструктурой и логистическими системами, может благодаря снижению эксплуатационных и административных затрат компенсировать неблагоприятные факторы, связанные с дальними расстояниями и географической удаленностью.
Public funding eliminates these activities, resulting in far lower administrative costs. Государственное финансирование исключает эти действия, что ведет к гораздо более низким административным расходам.
Additional administrative costs might well offset the benefit of such an approach. Дополнительные административные издержки вполне могут свести на нет преимущества такого подхода.
administrative costs and expenses, including those in connection with the appointment, performance of the powers and functions and remuneration of the insolvency representative and the creditor committee; административные затраты и расходы, в том числе понесенные в связи с назначением, выполнением полномочий и функций и вознаграждением управляющего в деле о несостоятельности и комитета кредиторов;
Supplementary information to the budget estimates for the biennium 2008-2009: administrative costs Дополнительная информация по бюджетной смете на двухгодичный период 2008-2009 годов: административные расходы
Additional costs of resale, freight, storage and associated administrative costs Claims description Дополнительные расходы по перепродаже, транспортировке и хранению и связанные с ними административные издержки
Grouping together a number of such schemes and exploiting economies of scale in their operations could help to reduce the relatively high interest rates that are charged by microfinance schemes in order to offset their high administrative costs. Объединение ряда таких систем и использование тем самым экономии, получаемой за счет расширения их масштабов, может помочь снизить относительно высокие процентные ставки, взимаемые в системах микрофинансирования для компенсации их высоких административных затрат.
The Board recommends that the Fund record fully all bank charges on operations as administrative costs. Комиссия рекомендует Фонду все банковские сборы за осуществляемые операции полностью учитывать в качестве административных расходов.
Are you not satisfied with inadequate administrative costs and returns of your pension fund, asset or portfolio manager? Вас не устраивают неадекватные административные издержки и доходность Вашего управляющего пенсионного фонда?
The controls will impose few costs on markets (though they may involve some administrative costs for the government). Органы контроля обяжут рынки оплатить незначительные расходы (хотя они могут означать для правительства некоторые административные расходы).
KPC presents four cost saving elements in its claim: cost of sales, production costs, processing fees and general, marketing and administrative costs. В своей претензии " КПК " указывает четыре элемента экономии расходов: себестоимость реализованной продукции, издержки производства, плата за переработку и общие, сбытовые и административные издержки.
The daily contract rates represent salaries, expatriation allowances, employer's social charges, administrative costs and an element of profit. В дневную договорную ставку заложена заработная плата, надбавки за работу за рубежом, социальные платежи работодателя, административные расходы и прибыль.
In general, these effects are the more significant the higher the preferential margin associated with rules of origin and the lower the related administrative costs. В целом при этом эффект тем значительнее, чем больше размер преференциальных льгот в связи с правилами происхождения товара и чем ниже соответствующие административные издержки.
This figure covers administrative costs, in-kind contributions, consultancy support work, translation and publication, advertising, meeting arrangements, communication, etc. Этот показатель охватывает административные расходы, взносы натурой, работу по оказанию консультативной поддержки, перевод и публикацию, рекламу, организацию совещаний, связь и т.д.
KPC considers only the following categories of costs to determine KPC's cost savings: KPC cost of sales, KOC production costs, KNPC processing fees and KPC general, marketing and administrative costs. Для определения сэкономленных расходов " КПК " компания рассматривает только следующие категории расходов: себестоимость реализованной продукции " КПК ", издержки производства " КОК ", плату за переработки " КНПК " и общие, сбытовые и административные издержки " КПК ".
Administrative costs, such as the established posts for the management of training, and overhead expenditures are not computed either. Не производится расчет также таких административных расходов, как расходы на штатные должности для руководства профессиональной подготовкой, и накладных расходов.
Within global production patterns, optimizing output at the lowest logistical and administrative costs involved tackling various technological, operational, political, legal and institutional challenges affecting developing countries, and creating a viable enabling environment. В рамках глобальных производственных механизмов для оптимизации производства при минимальных логистических и административных издержках необходимо решить различные технологические, оперативные, политические, правовые и институциональные проблемы, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, и создать жизнеспособную благоприятную среду.
Among the objectives of reorganization are reductions in administrative costs, with funds and staff redeployed, especially to field operations. Одной из целей реорганизации является сокращение административных расходов путем перераспределения фондов и персонала, особенно для операций на местах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.