Sentence examples of "acquarica del capo" in English

<>
He was gonna give me the capo di tutti capi. Он собирался сдать мне "капо ди тутти капи".
With role players such as 'Canito' Nieves, Pablo Alicea and the young Rolando Hourruitiner replacing the players suspended after the shambles of the Mar del Plata Pan-American Games, we won gold against all the odds. С ролевыми игроками вроде 'Канито' Ньевеса, Пабло Алисеа и молодого Роландо Хурруитнера взамен игроков, временно отстраненных за беспорядок в Панамериканском чемпионате Мар-дель-Плата, мы выиграли золото вопреки всем прогнозам.
You must expect me to attack with Capo Ferro. Естественно, ты должен ожидать моей атаки Капо Ферро.
"I hope he's the same kind of president as he was a governor," says PRI Congressman Olvera in Valle del Bravo. "Надеюсь, что он будет точно таким же президентом, каким был губернатором", - говорит Ольвера, конгрессмен из Валье-де-Браво от партии PRI.
The Complaints Against Police Office (CAPO) investigates all complaints about the conduct and behaviour of members of the police force. Управление по рассмотрению жалоб на работу полиции (УРЖРП) расследует все жалобы на действия и поведение сотрудников полиции.
Cavaliere di Gran Croce (the highest-ranking distinction in Italy), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, and awarded the Legion of Honour, Garavani accumulates as many honours as any of his clients' husbands. Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток.
During the same period, CAPO received a total of 1 695 complaint cases involving allegations of assault. За тот же период УРЖРП получило в общей сложности 1 695 жалоб с утверждениями о физическом насилии.
Given the sorry state of the current music industry, this situation is quite remarkable; after all, we’re not talking about the next Lana Del Rey or your run-of-the-mill, sweet-sounding representative of the “new R&B”, but about a moody-looking duo of Brits that plays with such a level of volume and intensity that hasn’t been in vogue for several decades. Учитывая нынешнюю плачевную ситуацию на музыкальном рынке, ситуация из ряда вон выходящая, ведь речь идет не о новой Лане Дель Рей или очередном сладкоголосом представителе "нового R'n'B", а о дуэте быковатых на вид британцев, играющих с тем уровнем громкости и интенсивности, который последний раз был в моде пару десятилетий назад.
On 15 November, the Da Capo Foundation organized and held a gala dinner at the Plaza Hotel in New York to host the 1999 Lifetime Achievement Peace and Tolerance Awards ceremony, in which seven international celebrities were honoured for their active commitment to peace, tolerance and social justice. Фонд «Да Капо» 15 ноября дал в нью-йоркской гостинице «Плаза» торжественный обед, на котором состоялась церемония вручения премии за многолетний вклад в дело укрепления мира и терпимости 1999 года семи видным международным деятелям, известным своим активным служением делу миру, терпимости и социальной справедливости.
In Nezahualcoyotl, also known as Ciudad Neza, the contrast with the cobbled streets of Valle del Bravo couldn't be sharper. Муниципалитет Несауалькойотль, известный также под названием Сьюдад-Неса, являет собой самый разительный контраст с мощеными улицами Валье-де-Браво.
“If you are loyal to the boss, to the capo di tutti capi, you are safe, inside Russia and out — in Dubai, London, Lake Geneva,” Kasparov said. «Если вы преданы своему начальнику и «начальнику всех начальников» – capo di tutti capi, то ты в безопасности, как в России, так и за ее пределами – в Дубае, Лондоне, на Женевском озере, – заявил Каспаров.
In the bucolic town of Valle del Bravo, for example, he is remembered fondly. В идиллическом городке Валье-де-Браво, к примеру, о нем вспоминают с теплотой.
• Delete Selected: it deletes selected objects from the chart. Or you can use the combination of hot-keys: Del. • Удалить выделенные объекты: удалить только выделенные объекты с диаграммы. Или вы можете использовать комбинацию горячих клавиш Del.
Regulation: ASIC (Australia), CNVM (Romania), CySec (Cyprus) and Banco Central del Uruguay (Uruguay) Регулируется: ASIC (Австралия), CNVM (Румыния), CySec (Кипр), Banco Central del Uruguay (Уругвай)
Buyers from Russia and China have expressed interest in the seven-floor mansion, said Paula Del Nunzio, the broker with Brown Harris Stevens who is listing the property. Покупатели из России и Китая выразили интерес к семиэтажному особняку, говорит Паула Дель Нунцио (Paula Del Nunzio), брокер из Brown Harris Stevens, которая выставляет объект.
In May, Carla Del Ponte, a member of the UN Independent Commission of Enquiry on Syria, suggested in an interview that the rebels had used sarin gas, a claim quickly rejected by the Free Syrian Army (FSA). В мае Карла Дель Понте (Carla Del Ponte), входящая в состав независимой комиссии ООН по Сирии, заявила в интервью, что повстанцы применяли газ зарин, хотя Свободная сирийская армия быстро опровергла данное заявление.
In May 2013 some UN observers, among them the former prosecutor of the UN Tribunal for the former Yugoslavia, Carla del Ponte, made statements supporting claims that chemical weapons were used in fact by the rebels in order to bring accusations against the Syrian government. В мае 2013 года некоторые наблюдатели из ООН, в том числе бывший прокурор трибунала ООН по бывшей Югославии Карла дель Понте (Carla del Ponte), выступили с заявлениями в поддержку утверждений о том, что на самом деле химическое оружие применяют повстанцы, дабы выдвинуть обвинения в адрес сирийского правительства.
When asked how his government would view a rearmed, non-pacifist Japan, Philippines Foreign Minister Albert del Rosario told the Financial Times “We would welcome that very much.” Когда корреспондент Financial Times спросил министра иностранных дел Филиппин Альберта дель Розарио (Albert del Rosario) о том, как его правительство отнесется к перевооруженной, отказавшейся от своего пацифизма Японии, он ответил: «Мы будем это всячески приветствовать».
The editorial published in the Colombian newspaperDiario del Sur on July 6 ("A Slap in the Face of Violence") was ecstatic: В редакционной статье "Резкий отпор насилию", опубликованной 6 июля в колумбийской газете"Diario del Sur", восторженно говорилось:
Che the revolutionary romantic, as depicted by Benecio del Toro in Soderbergh's film, never existed. Че как революционный романтик, как изображает его Бенисио Дель Торо в фильме Содерберга, никогда не существовал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.