Sentence examples of "accommodation set" in English

<>
Not only did reckless monetary accommodation set the stage for Japan’s demise; the country’s central bank compounded the problem by taking policy rates to the zero bound (and even lower), embracing quantitative easing, and manipulating long-term interest rates in the hopes of reviving the economy. Безудержно мягкая монетарная политика не просто создала условия для японского спада. Центральный банк страны усугубил проблемы, доведя учётную ставку до нулевой границы (и даже ниже), проводя количественное смягчение и манипулируя долгосрочными процентными ставками, в надежде оживить экономику.
TIERs helped him with accommodation and capital to set up a catering business. TIERS помог ему с жильем и капиталом, чтобы начать ресторанный бизнес.
To ensure the questionnaire will be short and simple, the CCS interview will ask for only a limited set of demographic and social characteristics of everyone living in a household, questions about the accommodation and simple relationship information. Для обеспечения краткости и простоты опросного листа в ходе ООП данные будут собираться лишь по ограниченному набору демографических и социальных характеристик в отношении каждого из проживающих в домашнем хозяйстве, а также о жилых помещениях и простых связях между членами домашнего хозяйства.
He referred the delegation to General Recommendation XXII of the Committee, which set out principles for dealing with refugees and displaced persons, and inquired as to whether the Programme of Return and Accommodation of Displaced Persons and Refugees was merely a government policy programme, or an instrument with the force of law. Он рекомендует делегации познакомиться с Общей рекомендацией XXII Комитета, в которой излагаются принципы обращения с беженцами и перемещенными лицами, и спрашивает, является ли программа возвращения и устройства перемещенных лиц и беженцев просто правительственной политической программой, или это правовой акт, имеющий силу закона.
Applying the test set out at paragraph 31 above, the Panel finds that, in light of the Government's need for secure conference facilities and accommodation for the purposes of the GCC summit, the works were of such urgency that MPW could not reasonably be required to wait until prices had returned to normal patterns. С использованием критерия, изложенного в пункте 31 выше, Группа приходит к заключению о том, что в свете потребностей правительства в конференционных помещениях и размещении гостей для организации саммита ССАГПЗ соответствующие работы носили настолько срочный характер, что от МСР было бы неразумно требовать того, чтобы оно ждало возвращения цен к обычному уровню.
The hotel has accommodation for one hundred. Этот отель рассчитан на сто человек.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
Please let us know if you want us to arrange any accommodation for you. Сообщите нам, следует ли нам позаботиться о Вашем размещении.
Scotland has set itself on a course to obtain independence from London. Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона.
We shall take care of the accommodation. Мы позаботимся о Вашем размещении.
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human. Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.
What accommodation can you secure for me? Что Вы можете заказать для меня?
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
She makes sure that the orphans have good accommodation, for example with one of their grandmothers. Она заботится также о том, чтобы сироты были хорошо устроены, например у одной из бабушек.
Our company has come a long way since it was set up. Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана.
I'd like to extend my accommodation. Я хотел бы продлить свое пребывание.
The fifth volume of this set is missing. Не хватает пятого тома из этого набора.
Accommodation in the best hotels when traveling Размещение в лучших отелях во время командировок
The old television set went for 10 dollars. Старый телевизор пошёл за десять долларов.
In early July, central bank President Trichet cited the need to exercise strong vigilance to ensure price stability and to progressively withdraw monetary accommodation. В начале июля Президент центробанка Трише высказался о необходимости проявлять бдительность, чтобы гарантировать стабильность цен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.