Sentence examples of "abuse of power" in English with translation "злоупотребление властью"

<>
Translations: all128 злоупотребление властью103 other translations25
I fear abuse of power, and the power to abuse. Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления.
Egregious abuse of power by conservative hardliners is not newsworthy to them. Они не считают, что вопиющее злоупотребление властью со стороны консервативных приверженцев жёсткого курса достойно такого внимания со стороны прессы.
respect for individuals, which is the ultimate check on the abuse of power. уважение к людям, что является основным средством контроля над злоупотреблением властью.
They are huge paintings of torture and abuse of power, in the voluminous Botero style. Это огромные изображения пыток и злоупотребления властью в объемном стиле Ботеро.
Any dictator, from Saddam Hussein to Robert Mugabe, could take pride in this abuse of power. Любой диктатор, начиная с Саддама Хусейна и кончая Робертом Мугабе, мог бы гордиться таким примером злоупотребления властью.
a deep respect for the rule of law, which is the ultimate check on abuse of power. глубокое уважение к правовым нормам, которые являются лучшей проверкой на злоупотребление властью.
Their problem is not with sex, or the art of seduction, but with the abuse of power. Их проблема заключается не в сексе или искусстве обольщения, а в злоупотреблении властью.
However, there is no ultimate guarantee against the abuse of power, especially if that power is democratically gained. Однако никакой окончательной гарантии против злоупотребления властью нет, особенно если эта власть получена демократическим путем.
corruption, legislated conflicts of interest, cronyism, human rights violations, and abuse of power, among other evidence of misrule. коррупция, законодательные конфликты интересов, кумовство, нарушение прав человека, а также злоупотребление властью были доказательствами плохого управления.
She was subsequently sentenced to seven years in prison for abuse of power in a blatantly flawed court proceeding. Впоследствии ее приговорили к семи годам лишения свободы за злоупотребление властью в ходе явно заказного судебного процесса.
In particular, UNAMA has observed chronic judiciary understaffing, corruption and abuse of power leading to violations of due process. В частности, МООНСА отметила хронический дефицит кадров в системе правосудия, коррупцию и злоупотребление властью, которые ведут к нарушениям процессуальных норм.
We have shouted it from every platform in the country: end corruption and abuse of power for personal and partisan gain. Мы кричали об этом со всех трибун в стране: положить конец коррупции и злоупотреблению властью для личной выгоды и выгоды друзей и соратников.
It was no surprise that President Putin responded with a sharp critique of what he called America’s abuse of power. Неудивительно, что президент Путин ответил острой критикой в адрес Америки по поводу того, что он назвал злоупотреблением властью.
Some cross the line; the rest can be slanted by ambitious prosecutors to look like abuse of power, extortion or bribery. Некоторые руководители на самом деле переходят границы, остальных же честолюбивые прокуроры могут легко обвинить в злоупотреблении властью, вымогательстве или взятках.
An international anti-trust law to combat price-fixing and the abuse of power by monopolies, cartels and large companies was also suggested. Было также предложено принять международный антитрестовский закон для борьбы с искусственным завышением цен и злоупотреблением властью со стороны монополий, картелей и крупных компаний.
Such abuse of power is inadmissible, and we expect ASEAN to address the military's use of rape in the conflict in Burma. Такое злоупотребление властью недопустимо, и мы ожидаем, что ASEAN займется вопросом использования насилия в ходе конфликта в Бирме со стороны военных властей.
Indeed, two thousand people have been arrested over the last three years for such crimes as abuse of power and misappropriation of state property. И действительно, за последние три года две тысячи человек были задержаны за такие преступления, как злоупотребление властью и расхищение государственной собственности.
In 2005, an investigation by the Agency had led to the conviction of one police officer for abuse of power, falsification of documents and abuse. В 2005 году расследование, проведенное Агентством, завершилось осуждением полицейского за злоупотребление властью, подделку документов и грубое обращение; он был приговорен к тюремному заключению и уволен со службы.
The scope for abuse of power, public money, the media, and most state institutions available to sitting presidents makes it almost impossible to defeat them. Масштабы злоупотребления властью, государственными средствами, прессой и другими государственными институтами настолько велики, что не переизбрать действующего президента практически невозможно.
It's about Flynn's detractors selectively disclosing to the public the communications of U.S. officials, and how this represents a chilling abuse of power. Речь идет о том, что противники Флинна решили обнародовать часть содержания переговоров американских чиновников таким образом, чтобы это свидетельствовало о жутком злоупотреблении властью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.