Beispiele für die Verwendung von "a kind of" im Englischen

<>
A kind of selective mutism. Своего рода избирательным мутизмом.
I made a kind of chisel. Я сделал что-то вроде стамески.
Eventually a kind of living death. B итоге - своего рода смерть при жизни.
This is a kind of optical deal, right? Это что-то вроде оптического обмана, так ведь?
And it creates a kind of planned emergence. И это создаёт своего рода запланированное появление.
Think of it as a kind of swaddling behavior. Представьте, что это что-то вроде пеленания для младенца.
And it had a kind of intolerance toward opposition. К тому же существовала своего рода нетерпимость к оппозиции.
They've created a kind of insect bot, or bugbot. Они создали что-то вроде робота-насекомого, жукобота.
So we're caught in a kind of trap. И так мы попали в своего рода ловушку.
And it's a kind of microcosm of the globalized world. И это что-то вроде микромира внутри глобализованного общества.
“Life is a kind of planetary pest,” says Schulze-Makuch. «Жизнь это своего рода планетарный паразит, — говорит Шульц-Макух.
Their misrule has made Argentina into a kind of global pariah. Их плохое руководство сделало Аргентину чем-то вроде презираемого всеми изгоя.
More than anything else, it’s a kind of counterdiplomacy. По сути дела, это своего рода контр-дипломатия.
I took a kind of career aptitude test in high school. Я проходил что то вроде теста на определение профессии в школе.
Above all, the transformation demands a kind of color-blindness. Прежде всего, трансформация требует своего рода цветовой слепоты.
According to the database, it's a kind of a ligature device. Согласно базе данных, это нечто вроде устройства для наложения швов.
Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation. Украшение незаконченной работы - своего рода концептуальная инкубация.
"The Accursed Share," "Hallelujah" - a kind of catechism, doubtless intended for Diane. "История крыс", "Проклятая доля", "Аллилуйя", что-то вроде катехизиса, несомненно, обращенного к Диане.
But it did largely represent a kind of enlightened self-interest. Но оно в значительной степени представляло собой своего рода просвещенный эгоизм.
The idea of it is to make a kind of a traveling show. Идея в том, чтобы сделать нечто вроде передвижной выставки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.