Ejemplos del uso de "White house down" en inglés

<>
They'll ring every doorbell in Washington from the White House down, if it'll help. Они постучатся во все двери, даже в Белый Дом, если это поможет.
I have contacts in the White House. У меня есть связи в Белом доме.
Then burn the house down to fulfill the prediction." Затем подожги свой дом, оправдывая предсказанье.
Naoko lives in that white house. Наоко живет в том белом доме.
The fighter hid me in a house down the street. Боец спрятал меня в доме в конце улицы.
Who designed the White House? Кто спроектировал Белый дом?
He is weaker militarily now than then, he cannot hit the US directly, and he must know that fresh aggression would bring the house down upon him. Более того, он знает, что любая новая агрессия с его стороны обрушит на него шквал ответных ударов.
I thought about that moment this week when Mexican president-elect Enrique Pena Nieto visited the White House to meet with President Obama. Я вспомнил эту историю несколько дней назад, когда вновь избранный президент Мексики Энрике Пенья Ньето посетил Белый дом и встретился с президентом Обамой.
Or I'll huff and I'll puff, and I'll blow your house down. А не то я как дуну, как плюну, весь твой дом и разлетится.
Only half a dozen of the President's closest advisers - including Daley, former Obama campaign chief Jim Messina, and former White House senior advisers David Axelrod and David Plouffe - knew the change was under consideration. Только шестеро ближайших советников президента - включая Дэйли, бывшего главу предвыборного штаба Обамы Джима Мессину и бывших старших советников Белого дома Дэвида Аксельрода и Дэвида Плуффа - знали, что замена рассматривается.
The dude wanted me out of town before I came to burn his house down, and now I'm even more of a threat to him, okay? Он хотел, чтобы я покинул город до того как я пришел поджечь его дом, и теперь я представляю для него опасность, да?
But when the White House recently initiated a small program, My Brother's Keeper, to help vulnerable black and Hispanic young men, there was an angry reaction from many feminists, including Gloria Steinem. Однако когда Белый дом недавно инициировал небольшую программу, "Сторож брату моему", чтобы помочь уязвимым чернокожим и испаноговорящим юношам, последовала гневная реакция от многих феминисток, в том числе от Глории Стайнем.
I will huff and puff, and blow your house down. А не то я так дуну - что весь твой дом развалится.
Back in the White House, he is looking just as reluctant to be drawn in. После возвращения в Белый дом он по-прежнему демонстрирует нежелание подключаться к решению данной проблемы.
Burn the house down, I don't want Krauts in it. Дом сожгите, не хочу, чтобы достался фрицам.
On the night of August 29, the White House announced that US President, Barack Obama, and German Chancellor, Angela Merkel, are discussing the possibility of introducing additional sanctions against Russia. В ночь на 29 августа Белый дом сообщил, что президент США Барак Обама и канцлер Германии Ангела Меркель обсуждают возможность введения дополнительных санкций против России.
Shoplifting, vandalism, burned a house down. Кражи в магазинах, вандализм, сожгли дом.
A young team of visionaries was headed for the White House, and the nation was ready for change. В Белый дом должна была прийти молодая команда стратегов, и народ был готов к переменам.
Until some nutter comes along and rapes the wife and burns the house down with the kids in it. Пока какой-нибудь псих не придет и не изнасилует жену, и не сожжет дом вместе с запертыми там детьми.
According to the Times' national political correspondent Jonathan Martin, the book provides a thorough account of the effort by senior officials inside the campaign and the White House, namely former White House Chief of Staff Bill Daley, to measure what effect swapping former Secretary of State Clinton for the Vice President would have in the polls. По сообщению политического обозревателя The Times Джонатана Мартина, книга дает подробное описание попытки высокопоставленных чиновников предвыборного штаба и Белого дома, а именно бывшего главы администрации Белого дома Билла Дэйли, оценить, какой эффект окажет на голосование назначение бывшего госсекретаря Клинтон вице-президентом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.