Sentence examples of "WHO Expert" in English

<>
Joint Meeting of the FAO Committee on Pesticides in Agriculture and the WHO Expert Committee on Pesticide Residues, Rome, 15-22 March 1965. Совместное совещание Комитета ФАО по пестицидам в сельском хозяйстве и Комитета экспертов ВОЗ по пестицидным остаткам. Рим, 15-22 марта 1965 года.
Meetings attended: several, including WHO Expert Committee on Drug Dependence, WHO Executive Board and World Health Assembly; Commission on Narcotic Drugs, United Nations General Assembly (1990). Участие в совещаниях: неоднократно, включая заседания Комитета экспертов ВОЗ по наркозависимости, Исполнительного совета ВОЗ и Всемирной ассамблеи здравоохранения; Комиссии по наркотическим средствам, Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (1990 год).
b WHO Expert Committee on Drug Dependence: Twenty-seventh Report, WHO Technical Report Series, No. 808 (Geneva, World Health Organization, 1991). b Комитет экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости: двадцать седьмой доклад, Серия технических докладов ВОЗ № 808 (Женева, Всемирная организация здравоохранения, 1991 год).
WHO Expert Group Meeting on Reproductive Rights and Reproductive Health, Switzerland, October-November 1998; совещание группы экспертов ВОЗ по репродуктивным правам и репродуктивному здоровью, Швейцария, октябрь-ноябрь 1998 года;
a WHO Expert Committee on Drug Dependence: Twenty-sixth Report, WHO Technical Report Series, No. 787 (Geneva, World Health Organization, 1989). а Комитет экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости: двадцать шестой доклад, Серия технических докладов ВОЗ, № 787 (Женева, Всемирная организация здравоохранения, 1989 год).
FxPro MT4 clients who use Expert Advisors have the option to open an EA Micro Account with trade size starting at 0.01 lots. Для клиентов, использующих Торговые Советники на платформе FxPro MT4 доступны Микро-Лоты - от 0.01 лота в базовой валюте.
“We don’t ever want to be in the position of telling someone who is an expert in their field that we can’t hire you or we can’t keep you because you don’t want to do fundraising,” Talbott said. «Мы никогда не хотели оказаться в таком положении, чтобы говорить экспертам в определенных областях о том, что мы не можем взять их на работу или сохранить за ними место по причине того, что они не хотят участвовать в сборе средств», — подчеркнул Тэлботт.
“The GRU is used for both tactical intelligence collection in the battlefield in support of Russian military operations and also strategic active measures or psychological warfare overseas,” said Alperovitch, who is an expert on Russia and a senior fellow at the Atlantic Council. «ГРУ используется как для сбора данных тактической разведки на поле боя в поддержку российских военных операций, так и для стратегических активных мер или психологической войны за рубежом», — сказал Альперович, который является экспертом по России и старший научным сотрудником Атлантического совета.
June 2001: Adoption of the Terms of Reference of the Joint UNECE- WHO Ad Hoc Expert Group on Transport, Environment and Health by the Joint Meeting on Transport and the Environment (6 June 2001) and by the London Charter Steering Group (7 June 2001). Июнь 2001 года: Принятие мандата Совместной специальной группы экспертов ЕЭК ООН- ВОЗ по транспорту, окружающей среде и здоровью на Совместном совещании по транспорту и окружающей среде (6 июня 2001 года) и на заседании Руководящей группы Лондонской хартии (7 июня 2001 года)
November 2001: First meeting of the Joint UN/ECE- WHO Ad Hoc Expert Group on Transport, Environment and Health (possibly 26 and 27 November 2001). Ноябрь 2001 года: Первое заседание Совместной специальной группы экспертов ЕЭК ООН-ВОЗ по транспорту, охране окружающей среды и здоровья (возможно, 26 и 27 ноября 2001 года).
Now, that would be, if you will, the top green track, which doesn't mean too much. But you might have to elaborate for me or for somebody who isn't an expert, and say, "Cook at 380 degrees for 45 minutes." Представьте это, скажем, в виде верхней зелёной дорожки, которая фактически не несёт смысловой нагрузки. Но вы можете расширить эту информацию для меня или для людей, которые не являются знатоками подобного рода и уточнить: "Готовить при 380 градусах в течение 45 минут".
"The Russian position is perfectly reasonable," said Richard Barrett, who heads an expert panel established by the Security Council to monitor enforcement of the sanctions against the Taliban and al-Qaeda. "People should not come off the list just because there is a political process. "Российская позиция совершенно разумна, - говорит Ричард Баррет (Richard Barrett), возглавляющий экспертную комиссию, созданную Советом Безопасности для контроля за исполнением санкций против "Талибана" и "Аль-Каиды", - людей нельзя исключать из списка только по той причине, что начался политический процесс.
In short, Putin – who is no economic expert – makes all major economic policy decisions in Russia, delivering orders to top managers of state-owned enterprises and individual ministers in ad hoc, one-on-one meetings. Короче говоря, Путин – не являющийся экспертом в экономике – принимает в России все важнейшие экономические решения, отдает приказы руководителям государственных предприятий и министрам правительства в бессистемном ситуативном режиме, при личных встречах.
According to Kupers, who is serving as an expert witness in an ongoing lawsuit over California’s solitary confinement practices, prisoners in isolation account for just 5 percent of the total prison population, but nearly half of its suicides. По словам Куперса, сейчас выступающего в качестве эксперта на судебном процессе о калифорнийских практиках одиночного заключения, в условиях изоляции находится всего 5% заключенных, но на их долю приходится почти половина всех тюремных самоубийств.
Russia’s foreign and prime minister during 1996–99, Yevgeny Primakov, who was also a leading expert on the Middle East, argued that Russian involvement and counterbalancing against the United States in this region is a crucial tool in reasserting Russia’s global interests. Евгений Примаков, занимавший в период с 1996 по 1998 годы посты министра иностранных дел и Председателя правительства России (который к тому же был главным специалистом по Ближнему Востоку), утверждал, что вмешательство в дела этого региона и действие в качестве противовеса США является важным инструментом в восстановлении глобальных интересов России.
According to the claimant, who was interviewed by the expert consultants during the technical mission to Kuwait, the dinner set comprised 24 place settings and included serving dishes. По словам заявителя, с которым эксперты-консультанты встретились и побеседовали в ходе технической миссии в Кувейт, в состав обеденного сервиза входили столовые приборы на 24 персоны и блюда для подачи на стол.
During the May 31 crackdown, one journalist who days before had interviewed NSC Russia expert Michael McFaul had his arm broken. Во время репрессивной акции 31 мая одному журналисту, который за несколько дней до этого брал интервью у эксперта СНБ по России Майкла Макфола (Michael McFaul), сломали руку.
Governments, the United Nations system and donor agencies are urged to support the formation of an international network of traditional healers who work with HIV/AIDS patients and organize expert meetings on HIV/AIDS and traditional medicine between traditional and medical practitioners. Правительствам, системе Организации Объединенных Наций и донорским учреждениям настоятельно рекомендуется оказывать поддержку формированию международной сети народных целителей, которые работают с больными ВИЧ/СПИДом, и проводить совещания экспертов по проблемам ВИЧ/СПИДа и применению народной медицины с участием народных целителей и профессиональных медиков.
I got my start in writing and research as a surgical trainee, as someone who was a long ways away from becoming any kind of an expert at anything. Я начал свою писательскую и исследовательскую деятельность как хирург-стажёр, как кто-то очень далёкий от того, чтобы в чем-либо стать экспертом.
While maintaining that it is for the Government to make the final decision and to take steps, in compliance with Haitian domestic law, to rid the police ranks of any officers who fail to meet the required standards, the independent expert is concerned about the non-transparency of the methods used and the delay in carrying out the vetting exercise. Соглашаясь с тем, что правительству надлежит принимать окончательное решение и, в соответствии с национальным законодательством Гаити, предпринимать демарши по увольнению из ГНП полицейских, которые не соответствуют требованиям, установленным действующими в этой области нормами, независимый эксперт задается вопросом об использовании нетранспарентных методов и о задержках с проведением аттестации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.