Sentence examples of "Understand" in English with translation "разбираться"

<>
Understand your segmented customer base. Разберитесь с сегментацией базы клиентов.
Quidditch is easy to understand. В квиддиче легко разобраться.
Okay, so how do we understand this? Итак, как же нам в этом разобраться?
Let's understand, because we lack context. Давайте в этом разберёмся подробнее.
You can understand exactly what the benefits are. Вы можете разобраться какой именно эффект они создают.
Things that I want them to believe I understand. Я хочу, чтобы они верили, что сам я в этих вещах разбираюсь.
I understand bioengineering, but I'm also an expert in cybernetics. Я разбираюсь в биоинженерии, но я еще и спец в кибернетике.
We use cookies to understand, secure, operate, and provide our Services. Мы используем cookies, чтобы разобраться, обезопасить, обеспечить и предоставить наши Сервисы.
Although the messages are hard to understand, there are often solutions. В таких сообщениях сложно разобраться, но часто есть решение проблемы.
The best way to understand animations is to experiment on your own. Лучший способ разобраться, как работает анимация, — поэкспериментировать самостоятельно.
Nevertheless I think they should thoroughly understand just what is needed and why. Тем не менее мы полагаем, что инвесторы должны научиться хорошо разбираться в том, что надо делать и почему.
If we are to survive and overcome this collapse, we must understand its sources. Если мы хотим выжить и преодолеть этот крах, мы должны разобраться в его источниках.
“We must understand what is happening, which objective and subjective factors are influencing the situation.” - Необходимо разобраться, какие факторы - объективные или субъективные - влияют на ситуацию».
Moreover, they must to be able to understand and react simultaneously to multiple competing realities. Более того, они должны быть в состоянии разобраться и отреагировать одновременно на несколько конкурирующих реалий.
It may help us understand why their spinal columns Have been completely drained of spinal fluid. Это поможет разобраться, почему из их позвоночников полностью выкачана спинномозговая жидкость.
“The people who understand the US power grid know that it can happen here,” Lee says. «Люди, которые разбираются в энергосистеме США, знают, что здесь такое возможно», — сказал Ли.
It involves light cones and quantum entanglement, and I don't really understand any of that. Это что-то о световых конусах и квантовом связывании, и я в этом не разбираюсь.
You now have a clear and professional-looking report that will be easy for others to understand. Теперь у вас есть понятный и профессиональный отчет, с которым легко разберутся другие пользователи.
And, in fact, to understand it, I eventually had to create a whole new kind of science. Чтобы разобраться, мне пришлось в конечном итоге создать совершенно Новый Вид Науки.
CA: So help us understand a bit about you personally and how you came to do this. К.А. Ну а теперь помогите нам немножко разобраться в том, что же вы за человек, и как вы пришли к тому, чем занимаетесь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.