Sentence examples of "Ulyanovsk" in English

<>
The Orel and Ulyanovsk class aircraft carriers: Авианосцы типа «Орел» и «Ульяновск»
But none of these ships came close to the Ulyanovsk. Но ни один из этих кораблей не мог сравниться с «Ульяновском».
But there was a logic behind the Ulyanovsk. Но строительство «Ульяновска» было продиктовано определенной логикой.
Courts with juries are now in operation in nine regions of the Federation: Altai Territory, Ivanovsk oblast, Krasnodar Territory, and Moscow, Rostov, Ryazan, Saratov, Stavropol and Ulyanovsk oblasts. В настоящее время суды присяжных действуют в девяти регионах Российской Федерации: Алтайском крае, Ивановской области, Краснодарском крае, Московской, Ростовской, Рязанской, Саратовской, Ставропольской и Ульяновской областях.
The Ulyanovsk died in the scrap yards in 1992. «Ульяновск» умер в 1992 году на верфи, где его разбирали на лом.
In 1999 the highest value for the minimum subsistence level (in the Koryak autonomous area) was 4.9 times the lowest value (in Ulyanovsk region); in 1998 the corresponding factor was 5.4. Соотношение между максимальной величиной прожиточного минимума (в Корякском округе) и минимальной величиной (в Ульяновской области) в 1999 г. составило 4,9 раза (в 1998 г.- 5,4 раза).
Ulyanovsk could have easily reached 30 knots while under way. «Ульяновск» должен был развивать скорость до 30 узлов.
President Dmitry Medvedev, who on Sept. 24 said he’ll support Prime Minster Vladimir Putin’s return to the Kremlin in elections in March, is chairing a meeting of the commission today in the Ulyanovsk region on the Volga River. Президент Дмитрий Медведев, который 24 сентября заявил, что он поддерживает вариант возвращения Владимира Путина в Кремль на мартовских президентских выборах, председательствовал на заседании комиссии в Ульяновской области на Волге.
The Soviet Navy expected the Ulyanovsk class to succeed the Kuznetsov. В советском ВМФ надеялись, что «Ульяновск» придет на смену «Кузнецову».
But pride and national honor also prompted the decision to build the Ulyanovsk. Однако гордость и национальное достоинство тоже играли свою роль в принятии решения о строительстве «Ульяновска».
Ulyanovsk’ Would Have Been the Soviets’ Supercarrier: Russia scrapped the ship in the ’90s «Ульяновск» должен был стать советским суперавианосцем, но Россия сдала его на металлолом в 1990-х.
Moscow has already agreed to establish a transit hub inside Russia (in Ulyanovsk) for use during the withdrawal. Россия уже согласилась создать на своей территории (в Ульяновске) перевалочный пункт, который будет использоваться во время вывода войск.
Builders laid the keel for the Ulyanovsk in 1988, just as the Soviet empire began to break apart. «Ульяновск» был заложен в 1988 году, когда советская империя начинала разваливаться.
But Ulyanovsk has no abandoned houses and lies in the Communist-sympathizing Red Belt instead of the Rust Belt. Но в Ульяновске нет брошенных домов, и расположен он не в «ржавом поясе», а в красном, где люди симпатизируют коммунистам.
For Moscow’s navy, the failure of the Ulyanovsk project is one of the biggest, baddest memories of them all. Для московского флота неудача проекта «Ульяновск» стала крупнейшим из всех самых неприятных воспоминаний.
In Ulyanovsk, locals pulled down a Turkish flag at the local brewery, owned by Anadolu Efes, which is based in Istanbul. В Ульяновске местные жители спустили турецкий флаг на пивоваренном заводе, принадлежащем компании Anadolu Efes, главный офис которой находится в Стамбуле.
Displacing over 80000 tons, with a nuclear power plant, the Ulyanovsk were the first real Soviet competitors to the American supercarriers. Имея водоизмещение 80 тысяч тонн и атомную энергоустановку, «Ульяновск» стал первым реальным конкурентом американских суперавианосцев.
Nikolai Vasin, a political scientist here, calls Ulyanovsk a classic provincial town, where new ideas take a long time to arrive from Moscow. Местный политолог Николай Васин называет Ульяновск классическим провинциальным городом, куда новые идеи идут из Москвы очень долго.
“For the Chinese, Lenin holds a sort of saintly status,” said Yulia Skoromolova, the director of the state-run regional tourism agency in Ulyanovsk. «Для китайцев Ленин — это своего рода святой, — объяснила Юлия Скоромолова, директор государственного регионального туристического агентства в Ульяновске.
The end of the Cold War, and the collapse of the Soviet Union, made completing the Ulyanovsk a dicey proposition, and the only hulk was broken up. В конце холодной войны, когда начался распад Советского Союза, завершить строительство «Ульяновска» стало чрезвычайно трудно, и единственный построенный корпус разобрали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.