Sentence examples of "The Rose and the Ring" in English

<>
Nearly two years later, on the eve of the 2005 parliamentary elections, Azeri democrats inspired by the support Western nations had given to the Rose and Orange democratic revolutions in Georgia and Ukraine decided to again challenge Aliyev's authoritarian regime. Спустя около двух лет, накануне парламентских выборов 2005 года, азербайджанские демократы, вдохновлённые той поддержкой, которую западные страны оказали «розовой» и «оранжевой» демократическим революциям в Грузии и Украине, решили вновь бросить вызов авторитарному режиму Алиева.
We expand the molecules and the ring grows bigger and drops off. Мы расширим молекулы, кольцо станет больше и упадёт.
Yesterday’s European news was fairly good – French consumer confidence rose and the number of job seekers fell. Вчерашние данные с Европы были довольно хороши - французский индекс потребительского доверия вырос и число лиц, ищущих работу упало.
And the Ring of Power perceived its time had now come. И Кольцо Всевластья почувствовало что его время пришло.
Fed funds rate expectations fell slightly and 10-year bond yields declined 2 bps, although stocks rose and the NASDAQ finally managed to regain the 5,000 level and make a new record high (its peak closing level during the internet bubble of 2000 was 5,048.62). ФРС ожидания ставки по федеральным фондам незначительно снизилась, а доходность 10 летних облигаций снизилась 2 б.п., хотя акции выросли и NASDAQ, наконец, удалось восстановить уровень 5000 и сделать новый рекорд (его максимальный уровень закрытия во время интернет-пузыря 2000 года был 5, 048.62).
Sprawled on a gurney, and the ring falls out of my coat pocket. Распластан на каталке, и тут кольцо вываливается из кармана моего пальто.
“Putin is a Soviet person – he’s tough, he’s not democratic, but he’s no Stalin – not even close,” says Vladimir Pozner, long-standing journalist, author and today host of a weekly TV interview show on the first Russian TV channel, which he calls a “cross between Charlie Rose and the BBC’s Hard Talk.” «Путин — советский человек. Он жесткий, недемократичный, но он не Сталин — даже близко этого нет», — говорит Владимир Познер, влиятельный журналист, автор и ведущий еженедельной программы на российском «1 канале», которую сам он характеризует как «смесь Чарли Роуза и программы Hard Talk на ВВС».
We offer up the sceptres and the ring, to our one and mighty queen. Мы предлагаем скипетры и кольцо нашей Всемогущей королеве.
As the government attempted to direct these gains toward wealth redistribution, public expenditure rose and the social-benefits system – underpinned by so-called “acquired rights” – became increasingly rigid. Поскольку правительство попыталось направить эти прибыли в перераспределение средств, государственные расходы выросли, а система социальных пособий – опирающаяся на так называемые «приобретенные права» ? становилась все более жесткой.
Now, move the base off to the side, and the ring will split up into arcs, OK. Сдвиньте основание немного в сторону, и кольцо разделится на дуги.
In a lighter vein, I recall that at the last plenary, our then President Ambassador Amorim, told us an interesting story about the blue rose and the white rose. В более легком ключе, как мне помнится, на последнем пленарном заседании тогдашний Председатель КР посол Аморим рассказал нам курьезную притчу о розе голубой и розе белой.
Half of that amount is needed in the first half of 2006 to support the final data collection for construction, equipment and the ring programme. Половина этой суммы требуется в первой половине 2006 года для поддержки сбора окончательных данных по категориям строительства и оборудования, а также для финансирования поясной программы.
From 2004 till 2007 (1st semester) the female activity rate, for individuals aged between 15 and 64 years, rose and the male activity rate remained the same; but the difference between them is still significant- in 2007 (1st semester), women's activity rate is 68.6 per cent against 79 per cent for men. За период с 2004 года по 1-е полугодие 2007 года был отмечен рост показателя экономической активности женского населения в возрасте от 15 до 64 лет, в то время как аналогичный показатель для мужского населения остался неизменным; однако разница между этими показателями все еще весьма значительна: в 1-м полугодии 2007 года показатель экономической активности женского населения составлял 68,6 процента по сравнению с 79 процентами для мужчин.
Connections to the water and sewage networks rose and the number of customers paying their bills increased to 90 per cent. США. Число подсоединений к сети водоснабжения и канализации возросло, а количество клиентов, оплачивающих счета, увеличилось до 90 %.
Juan told them, “We can’t scale parachutes up to the size of the Rose Bowl! Хуан сказал: «Мы никак не можем увеличить парашют до размеров стадиона!
Yesterday on the forex market was highlighted by strong volatility, the intraday movement towards the end of the trading day observed strengthening U.S. dollar, US Dollar index rose and closed at 74.50 points. Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался достаточно волатильным внутридневным движением, по итогам дня наблюдалось укрепление американского доллара, US Dollar index вырос и закрылся на уровне 74.50 пункта.
He put the ring on Mary's finger. Он надел на палец Мэри кольцо.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers. Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.
Few have a more pessimistic view of what Putin plans for his ex-Soviet neighbors than Saakashvili, who helped lead the Rose Revolution in Georgia before facing off with Putin over the breakaway region of South Ossetia. Мало кто настроен более пессимистично насчет планов российского президента Владимира Путина в отношении его постсоветских соседей, чем Саакашвили. Он был среди тех, кто возглавил «революцию роз» в Грузии, а позже столкнулся с Путиным лицом к лицу, когда от Грузии отделился регион Южная Осетия.
After falling to 18578.70 level, gold rose and hit a new high at 1895.30 dollars per ounce, on the back of the expectations of new Federal Reserve measures on stimulation of the US economy, along with the unsolved debt problems in Eurozone. После снижения до отметки 1857.70 курс золота поднялся и достиг очередного рекордно высокого уровня 1895.30 доллара за тройскую унцию. Поддержку курсу оказывает ожидание очередных мер Федеральной резервной системы по стимулированию экономики США, а также неразрешенные долговые проблемы в еврозоне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.