Exemples d'utilisation de "Testimony" en anglais

<>
Uh, he recanted his testimony. Он отказался от своих показаний.
The testimony of Esperance (aged 28) Свидетельство Эсперанс (28 лет)
Holy word, heavenly music, testimony, warranty and oath. Священное слово, небесная музыка, доказательство, гарантия и клятва.
Then John gave this testimony. Потом Джон дал эти показания.
Makarova wasn’t much disturbed — she saw it as testimony to her success. Макарову это не сильно расстроило. Для нее это свидетельство успеха.
What about the coroner's report, the testimony? Что относительно состояния Коронера, доказательство?
I read Clancy's testimony. Я читала показания Клэнси.
Her testimony helped persuade Congress to commit more development aid to maternal health. Ее свидетельство помогло убедить конгресс выделить больше помощи для развития программ сохранения здоровья матерей.
The National Movement of India was testimony to that. Национально-освободительное движение Индии было тому доказательством.
What about Officer Walsh's testimony? Как насчет показаний офицера Уолш?
Our awards are testimony to our international character, outstanding customer service and innovative services. Наши награды являются свидетельством нашего международного статуса, превосходного уровня обслуживания клиентов и предоставления инновационных услуг.
Physical evidence discovered as a result of your testimony is inadmissible. Вещественные доказательства, полученные в результете ваших показаний, недействительны в суде.
The testimony reportedly incensed the president. По некоторым сообщениям, эти показания г-на Коми привели президента в ярость.
That it hasn’t is testimony to how much both sides want to avoid conflict. Но то, что этого не произошло, можно считать свидетельством того, насколько обе стороны хотят избежать конфликта.
The people will present indisputable evidence of this heinous crime, including eyewitness testimony from Boris Ostrovsky. Обвинение предоставит бесспорные доказательства этого отвратительного преступления, включая свидетельства самого Бориса Островского.
Your testimony was a slam dunk. Ваши показания сделали своё дело.
A steady drumbeat of Navy citations is mute testimony to secret combat missions performed with apparent success. Спокойный барабанный бой с использованием цитат военно-морского ведомства является приглушенным свидетельством успешного выполнения боевых заданий.
One testimony about how I find music is powerful is when I was still a soldier back then. Доказательство того, что в музыке есть сила, я нашёл, когда был солдатом.
Unless he contradicts himself in future testimony. Если только он не будет противоречить сам себе при даче показаний.
According to the testimony of 100 survivors, around 260 persons were killed and another 70 are missing. По свидетельствам 100 оставшихся в живых, около 260 человек было убито, а еще 70 пропало без вести.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !