Sentence examples of "Take" in English with translation "отвозить"
Translations:
all46618
принимать15390
взять3983
предпринимать2504
занимать2215
получать2164
брать1295
привести419
мнение406
захватить232
садиться182
отвезти164
отвести127
приводить120
извлечь96
предприниматься90
арестовать51
захватывать41
выиграть34
приводиться32
подержать30
вывезти28
извлекать28
заражаться24
набрать24
ловить24
провозить19
набирать17
свозить15
вывозить14
отвозить14
взятие13
отводить12
дубль9
прихватить9
довезти7
выигрывать5
отводиться5
вывозиться5
арестовывать4
набираться3
извлекаться3
захватываться2
провозиться1
прихватывать1
other translations16757
Sometimes she'd stay over, other times I'd take her home.
Иногда оставалась у нас, иногда я отвозил ее домой.
You're not keeping him, but you don't have to take him back right away either.
Но ты же не оставишь его у себя, но и отвозить обратно его тоже не нужно.
Bart, if this is what I think it is, it's not a place we should ever, ever take a little boy.
Барт, если это то, о чем я думаю, это не то место, куда следует когда-либо отвозить маленького мальчика.
When you were at MIT, did two gorgeous women ever pick you up at a bar, take you home, and screw your brains out?
А когда учился в МТИ, две красавицы снимали тебя в баре, отвозили домой и потом выносили тебе мозг?
They receive surgery the following day, and then they will stay for a day or two, and then they are put back on the buses to be taken back to where they came from, and where their families will be waiting to take them back home.
Операция делается на следующий день, после чего ещё день-два пациенты проводят в клинике. Потом их снова сажают в автобус и отвозят обратно, где их ждёт семья, чтобы отвезти домой.
You're taking him to different ers, so nobody knows.
Вы отвозите его в разные больницы, где вас не знают.
And they're legit are taking my car to his office as we speak.
И они реально отвозят мою машину прям в его офис, пока мы разговариваем.
He checks in on me, he takes me to the doctor when he can and.
Он всегда подставлял своё плечо, отвозил меня к доктору, когда мог и.
One by one, he took each kid home from dusk all the way till dawn.
Одного за другим он отвозил детей по домам, до самого рассвета.
Credible sources indicate a pattern of “pre-recruitment” in which children from vulnerable families are taken to Tatmadaw bases.
Достоверные источники подтверждают наличие системы «предварительной вербовки», в рамках которой детей из уязвимых семей отвозят на базы «татмадау».
They receive surgery the following day, and then they will stay for a day or two, and then they are put back on the buses to be taken back to where they came from, and where their families will be waiting to take them back home.
Операция делается на следующий день, после чего ещё день-два пациенты проводят в клинике. Потом их снова сажают в автобус и отвозят обратно, где их ждёт семья, чтобы отвезти домой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert