Sentence examples of "Taj Exotica Goa" in English

<>
The Finnish air force bought MiG‑21 fighters from the Soviet Union in 1962, and also acquired four MiG‑15 trainers to acquaint pilots with the exotica of MiG cockpits. Финские военно-воздушные силы в 1962 году приобрели у Советского Союза самолеты МиГ-21, а также получили в свое распоряжение четыре учебных самолета МиГ-15 для того, чтобы их пилоты смогли ознакомиться с экзотическими характеристиками кабины МиГов.
Indian Prime Minister Narendra Modi pledged to deepen defense ties with Russia at a bilateral meeting in Goa, as India continues its push to modernize its military amid rising tensions in South Asia. На двусторонней встрече с президентом России Владимиром Путиным в Гоа премьер-министр Индии Нарендра Моди (Narendra Modi) пообещал углубить сотрудничество с Россией в сфере обороны. В настоящее время Индия занимается модернизацией своих вооруженных сил на фоне роста напряженности в Южной Азии.
The exotica do not end there. На этом экзотика не заканчивается.
Their planned encounter on the sidelines of the BRICS summit in the Indian resort region of Goa would be their fourth this year and their 19th one-on-one meeting since Xi took power 2012. Запланированная встреча двух руководителей на полях саммита БРИКС в индийском курортном районе Гоа станет четвертой за этот год и девятнадцатой с момента прихода Си Цзиньпина к власти в 2012 году.
Ukraine has banned all defense-related exports to Russia, and American and European Union sanctions have also bitten into the Russian military manufacturing base, forcing India to buy some of the components itself and add them to the aircraft once they arrive at their base in Goa. Украина запретила весь оборонный экспорт в Россию, а американские и европейские санкции ухудшили состояние российской военной производственной базы, вынудив Индию закупить ряд компонентов самостоятельно и заменить их, как только они прибудут на их базу в Гоа.
Don't you think it's dangerous to give a Goa 'uld royal treatment? Вам не кажется, что довольно опасно оказывать Гоау 'лду такой королевский прием?
You're gonna show up in court looking like you just came from some ashram in Goa. Ты хочешь появиться в этом в суде, будто ты только приехала ашрама на Гоа.
Along with four dynamic city-states (New Delhi, Goa, Chandigarh, and Pondicherry), these states will be home to 50 million consumers, or 57% of the country’s middle-class households. Вместе с четырьмя динамичными городами-государствами (Нью-Дели, Гоа, Чандигах и Пондичерри) эти штаты будут домом для 50 миллионов потребителей, или 57% семей среднего класса страны.
Tourism operators were stung by cancelations, as would-be visitors decided to visit Sri Lanka or Goa instead; 50% of existing convention bookings were canceled. Туроператоры столкнулись с массовыми отказами от туров, поскольку потенциальные туристы решили поехать не в Кералу, а на Шри-Ланку или в Гоа; в частности, было отменено бронирование для 50% запланированных конференций.
Exclusive English-language schools, holiday homes in Goa, and summers in London or Switzerland have given them a shared world-view. Эксклюзивные англоязычные школы, дома отдыха на Гоа и летние каникулы, проведенные в Лондоне или Швейцарии дали им общее мировоззрение.
The NGO Tourism Concern estimates that tourists in resorts such as Bali, Zanzibar and Goa use water at a rate 15 times higher than locals. По оценке неправительственной организации Tourism Concern, занимающейся проблемами туризма, на таких курортах, как Бали, Занзибар и Гоа, туристы потребляют в 15 раз больше, чем местное население.
In Asia, in cooperation with the Consumer Unity and Trust Society (CUTS) of India and Consumers International (Asia), UNCTAD held an Asian-Pacific regional meeting titled “New Dimensions of Consumer Protection in the Era of Globalization” (Goa, India, 10-11 September 2001). В Азии ЮНКТАД в сотрудничестве с Обществом " За единство и доверие потребителей " (ОЕДП) (Индия) и Международной ассоциацией потребителей (Азия) организовала Азиатско-тихоокеанское региональное совещание на тему " Новые аспекты защиты интересов потребителей в эпоху глобализации " (Гоа, Индия, 10-11 сентября 2001 года).
In order to promote justice sector in conformity with national and international norms and regulations, and to create an Islamic society based on an effective, fair and accessible judicial system, and to ensure the necessary security in the country, the GoA has developed a Justice for All Strategy (2005), National Justice Sector Strategy (2007), and National Justice Sector Action Plan (2007). Для развития судебного сектора в соответствии с национальными и международными нормами и положениями и создания исламского общества, основанного на эффективной, справедливой и доступной судебной системе, а также для обеспечения необходимой безопасности в стране ПА разработало стратегию " Справедливость для всех " (2005 год), Национальную стратегию в судебном секторе (2007 год) и Национальный план действий в судебном секторе (2007 год).
The GOA, with support from Italy as the lead nation, has faced challenges in extending its influence beyond Kabul in this critical pillar. Правительство Афганистана при поддержке Италии в качестве ведущего государства решает проблемы распространения своего влияния за пределами Кабула в этом критически важном аспекте.
Vasco da Gama, another Portuguese voyager, led the first vessel fleet to explore the Cape of Good Hope in 1498, captured Goa in western India and then pushed further to South East Asia. Васко да Гама, еще один португальский путешественник, который в 1498 году возглавлял первую морскую экспедицию на мыс Доброй Надежды, захватил Гоа в западной части Индии, а затем направился дальше в Юго-Восточную Азию.
In its task, the Expert Meeting will have before it for consideration, the conclusions and recommendations in this respect of four regional meetings held prior to it, in Cartagena (Colombia) on 23-25 July 2001; in Accra (Ghana) on 20-21 August 2001; in Goa (India) on 10-11 September 2001; and in Bishkek (Kyrgyzstan) on 1-2 October 2001. Для этого Совещанию экспертов на рассмотрение будут представлены выводы и рекомендации, сформулированные на этот счет четырьмя региональными совещаниями, проведенными до него: в Картахене (Колумбия) 23-25 июля 2001 года; в Аккре (Гана), 20-21 августа 2001 года; в Гоа (Индия) 10-11 сентября 2001 года и в Бишкеке (Кыргызстан) 1-2 октября 2001 года.
The country has been carrying on underwater Archaeological research in 1981 by establishing Marine Archaeology Centre in the National Institute of Oceanography, Goa to reconstruct the history of past seafaring activities from material remains and study of submerged archaeological sites. В 1981 году благодаря созданию Центра морской археологии при Национальном институте океанографии в Гоа в стране начато проведение подводных археологических изысканий для восстановления истории прошлой морской деятельности на основании материальных останков и изучения подводных археологических объектов.
However, its activity on the issue of terrorism in the context of the eighth BRICS Summit, held in Goa in October 2016, was less encouraging. Однако такая террористическая активность в контексте восьмого саммита БРИКС, состоявшегося в октябре 2016 года в Гоа, вызывает пессимизм и требует более резких оценок.
Russia and India signed a major arms deal on the sidelines of the BRICS summit in Goa this past weekend. В прошлые выходные на полях саммита БРИКС в штате Гоа Россия и Индия заключили крупнейшую сделку в военно-технической сфере.
While the Trans-Pacific Partnership, America’s signature economic initiative for Asia, is on political life support, Chinese president Xi Jinping will travel to the BRICS summit in Goa later this week to unveil ambitious proposals for free trade arrangements that bypass the West. Хотя экономическая инициатива США по созданию Транстихоокеанского партнерства нашла политическую поддержку, на этой неделе президент Китая Си Цзиньпин (Xi Jinping) отправится в Гоа на саммит БРИКС, чтобы представить там свои весьма амбициозные предложения по налаживанию торговли в обход Запада.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.