Sentence examples of "Statement of Financial Position" in English

<>
When IPSAS is implemented in 2010, the full amount of the ASHI liability will be shown (funded plus unfunded) as a liability in the Statement of Financial Position. Когда в 2010 году будут внедрены МСУГС, вся сумма обязательств по линии МСВО (обеспеченных и необеспеченных) будет указываться в Отчете о финансовом положении как пассив.
•Balance sheet (or "statement of financial position") – this gives a snapshot of a company's assets, liabilities and equity at a particular point in time. •Балансовый отчет (или отчет о финансовом состоянии) предоставляет данные об активах, долгах и акционерном капитале компании в определенный момент времени.
For example, it replaced IAS 35 with IFRS 5, Non-Current Assets Held for Sale and Discontinued Operations, to converge with the FASB's Statement of Financial Accounting Standard 144, Accounting for the Impairment or Disposal of Long-Lived Assets. Например, он заменил МСУ 35 на МСФО 5 " Неликвидные активы, подготовленные для продажи, и прекращенные операции " для сближения с одним из стандартов финансовой отчетности ССФУ, а именно стандартом 144 " Учет обесценения или выбытия долгосрочных активов ".
Mr. Botnaru (Department for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/63/L.42, entitled “Oceans and the law of the sea”, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. Г-н Ботнару (Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению) (говорит по-английски): В связи с проектом резолюции A/63/L.42, озаглавленным «Мировой океан и морское право», я хотел бы официально выступить со следующим заявлением о финансовых последствиях от имени Генерального секретаря.
Mr. Chen (Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/60/L.62, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. Г-н Чэнь (заместитель Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению) (говорит по-английски): В связи с проектом резолюции A/60/L.62 я хотел бы от имени Генерального секретаря сделать следующее официальное заявление о финансовых последствиях в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи.
Also at the same meeting, the Secretary read out a statement of financial provisions relating to the draft resolution. Также на том же заседании Секретарь зачитал заявление об ассигнованиях в связи с данным проектом резолюции.
Mr. Botnaru (Chief, General Assembly Affairs Branch): I should like to inform representatives that, in connection with draft resolution A/60/L.18, I wish to place on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. Г-н Ботнару (Руководитель Сектора по делам Генеральной Ассамблеи) (говорит по-английски): Я хотел бы сообщить представителям о том, что в связи с проектом резолюции А/60/L.18 я должен сделать следующее заявление о финансовых последствиях от имени Генерального секретаря.
Mr. Botnaru (Chief, General Assembly Affairs Branch): I would like to inform members that, in connection with draft resolution A/61/L.11/Rev.2, entitled “Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace”, I wish to put on record the following statement of financial implications, on behalf of the Secretary-General and in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. Г-н Ботнару (Руководитель Сектора по делам Генеральной Ассамблеи) (говорит по-английски): Я хотел бы сообщить членам Ассамблеи о том, что в связи с проектом резолюции А/61/L.11/Rev.2, озаглавленным «Поощрение межрелигиозного и межкультурного диалога, взаимопонимания и сотрудничества на благо мира», я хочу сделать следующее официальное заявление о финансовых последствиях от имени Генерального секретаря и в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи.
Work in this area also includes the analysis of system requirements relating to the dual system of recording budgetary transactions on a modified cash basis and financial transactions on a full accrual basis and to the preparation of the IPSAS-required reconciliation of actual amounts on a budget basis with amounts presented in the statement of financial performance, and supporting the configuration of the related account coding and data structures; Работа в этой области включает также анализ системных требований, связанных с действием «двойной» системой регистрации бюджетных операций по модифицированному оперативно-бухгалтерскому методу учета и финансовых операций по количественно-суммовому методу учета и с проведением сверки фактических сумм, полученных по бюджетному методу учета, с суммами, фигурирующими в ведомости результатов финансовой деятельности, и поддержку конфигурации соответствующей структуры кодов счетов и структуры данных;
Mr. Botnaru (Chief, General Assembly Affairs Branch): In connection with draft resolution A/61/L.63, on the commemorative high-level plenary meeting devoted to the follow-up to the outcome of the special session on children, I wish to place on record the following statement of financial implications, on behalf of the Secretary-General, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. Г-н Ботнару (Начальник Отдела по делам Генеральной Ассамблеи) (говорит по-английски): В отношении проекта резолюции A/61/L.63 о торжественном пленарном заседании высокого уровня, посвященном рассмотрению последующих мер по выполнению решений специальной сессии по положению детей, я хотел бы на основании правила 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи официально сделать от имени Генерального секретаря следующее заявление о финансовых последствиях.
Ms. Kelley (Director, General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division, Department for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/61/L.62, entitled “International Day of Non-violence”, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. Г-жа Келли (Директор Отдела по делам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению) (говорит по-английски): Относительно проекта резолюции А/61/L.62, озаглавленного «Международный день ненасилия», я хотела бы официально сделать от имени Генерального секретаря и согласно правилу 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи следующее заявление о его финансовых последствиях:
A world where the rest of the human population serve the luxury of a handful of financial aristocrats. Мир, где остальная часть человеческой популяции служит горстке финансовой аристократии, наслаждающейся комфортом.
it helps a company to evaluate its current financial position Это позволяет компании оценить ее текущее финансовое положение
statement of rights and responsibilities Положение о правах и обязанностях
Some investors don’t have a sufficient level of financial understanding and, when purchasing bearer savings certificates, may assume that their investments are insured. Некоторые вкладчики, не обладая достаточной финансовой грамотностью и покупая сберегательные сертификаты на предъявителя, могут предположить, что их вложения застрахованы.
Is the Eurozone’s financial position reaching a plateau? Неужели закончилось хорошее финансовое положение Еврозоны?
We enclose the documents referring to this case together with a statement of our views on this matter. В качестве приложения передаем Вам соответствующие документы, а также изложение нашей точки зрения по данному вопросу.
In Germany the situation is such that state ministries, through lack of financial resources, contract out the drafting of laws to private law firms, who are basically connected with industry. В ФРГ ситуация такова, что государственные министерства из-за нехватки финансовых средств поручают разработку законопроектов частным юридическим фирмам, которые плотно связаны с промышленностью.
PM Tsipras met with German Chancellor Merkel and had what appeared to be pleasant talks, but there was no change in Greece’s financial position as a result. Премьер-министр Греции Ципрас встретился с канцлером Германии Меркель и были произведены переговоры, но не было никаких изменений в финансовом положении Греции в качестве результата.
Please find enclosed a statement of your net totals plus the cheque. Смету сумм нетто, а также чек Вы найдете в приложении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.