Sentence examples of "Shooting" in English with translation "выстрелить"

<>
By shooting at him with a flare gun? Выстрелив в него из ракетницы?
Abstract: Husband killed his adulterous wife by shooting five times at her. Резюме: Муж убил свою неверную жену, выстрелив в нее пять раз.
The police responded by smashing the door down and shooting at her 39 times. Полицейские в ответ выбили дверь и выстрелили в нее 39 раз.
So we're adding lube and hopefully, it will go shooting right out the end. Мы добавили смазку в надежде, что пушка выстрелит как надо.
Shooting you in the chest at close range, then a little dim sum - perfect day. Выстрелить тебе в грудь с близкого расстояния, потом перекусить димсам - замечательный день.
You're the one who showed up and stopped him from shooting me in my beautiful face. Это же вы появились вовремя и не дали ему выстрелить прямо в моё красивое лицо.
The tank’s gun could not fire back at rebels shooting from upper story rooms or basements. Нельзя было выстрелить из орудия по повстанцам, которые вели огонь с верхних этажей зданий или из подвалов.
She started shooting at me, so I fired a shot in the air so she'd take cover and then I ran. Она начала стрелять в меня, а я выстрелила в воздух, ей пришлось спрятаться, и тогда я побежала.
I suppose you also credit Captain Simcoe with firing the round, despite the fact that he was with myself and my father at the time of the shooting. Наверное, вы также считаете, что капитан Симкоу сам выстрелил, несмотря на тот факт, что он был рядом со мной и с отцом во время выстрела.
And I'm guessing if you're that good a shot on horseback, well then a ranch hand all tied up must be like shooting a fish in a barrel. И я полагаю, что если вы верхом так хорошо выстрелили, то связанного рабочего подстрелить было легче легкого.
The gold prices was falling sharply in the late European afternoon despite the weaker dollar – a bad sign for the precious metal -- when all of a sudden it went shooting up on a huge buying order. Цены на золото резко падали в конце европейского дня, несмотря на ослабление доллара - плохой знак для драгоценного металла - когда вдруг выстрелил наверх на большой покупке.
Then there is the case of Ivan Vinogradov, a former paratrooper who was held in Butyrka, one of Moscow's most notorious prisons, for shooting a police officer who wouldn't accept a $2,000 bribe. Также был помилован Иван Виноградов, бывший десантник, посаженный в одну из самых известных московских тюрем Бутырку за то, что выстрелил в милиционера, не хотевшего брать у него взятку в две тысячи долларов.
They also include a police officer in Darlington County, S.C., who was charged with murder after he chased an unarmed man wanted for stealing a gas grill and three U-Haul trailers into the woods, shooting him in the back four times. Есть и другое дело — офицера полиции из округа Дарлингтон, штат Южная Каролина. Его обвинили в убийстве человека, разыскиваемого за кражу газового гриля и трех прицепов. Полицейский догнал этого человека в лесу и четыре раза выстрелил ему в спину.
With two exceptions, the shooting of a Turkish forces soldier by a National Guard soldier with an air gun and a small but provocative exercise by Turkish forces/Turkish Cypriot security forces on the ceasefire line in Nicosia, all incidents were minor and did not constitute a security threat. С учетом двух исключений — случая, когда солдат Национальной гвардии выстрелил в военнослужащего турецких сил из пневматической винтовки, и небольших по масштабам, однако носивших провокационный характер учений турецких сил/кипрско-турецких сил безопасности на линии прекращения огня в Никосии — все инциденты были незначительными и не представляли угрозы с точки зрения безопасности.
The exact circumstances of the attack are still under investigation; however, it is known that late in the evening on 25 May, three armed men broke into the private house shared by Lieutenant Colonel Nazih and seven other UNMIS military, police and civilian staff, and took money and valuables from the occupants before shooting Lieutenant Colonel Nazih. Точные обстоятельства этого нападения пока еще расследуются, однако известно, что поздно вечером 25 мая трое вооруженных мужчин ворвались в частный дом, в котором проживали подполковник Назих и семеро других военнослужащих, сотрудников полиции и гражданских сотрудников МООНВС, и забрали у проживавших деньги и ценности, после чего выстрелили в подполковника Назиха.
Those who shoot first win. Побеждает тот, кто выстрелит первым.
The hunter shot a bear. Охотник выстрелил в медведя.
I shoot you through the brain. Выстрелю тебе в бошку.
Safety off dynamic tension aim, shoot. Снять с предохранителя, замереть, прицелиться и выстрелить.
You shoot, they'll return fire. Выстрелишь, они будут отстреливаться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.