Sentence examples of "Shin" in English with translation "шин"

<>
I have a contact at Shin Bet. У меня есть связи в Шин-Бет.
I'm not Shin Yu Kyung's birth father. Я не родной отец Шин Ю Кён.
The undercover Shin Bet guy at the Heritage Center. Парня из Шин-Бет в Центре наследия.
The shady sale of Shin Corporation in February galvanized long-simmering discontents. Закулисная продажа корпорации "Шин" в феврале усилила долго назревавшее недовольство.
Ms. Shin asked what approach the Government planned to take to change traditional beliefs and stereotypes. Г-жа Шин спрашивает, какой подход правительство планирует избрать для изменения традиционных убеждений и стереотипов.
Discussants: Mr. Myong-Ho Shin, Vice-President (Region West), Asian Development Bank and Mr. Pote Videtyontrakich, Managing Director, Credit Suisse First Boston. Участники дискуссии: г-н Мионг-Хо Шин, вице-президент (западный регион), Азиатский банк развития, и г-н Пот Видетионтракич, управляющий директор, " Креди свис фёрст бостон ".
Ms. Shin emphasized the importance of partnership with civil society in advancing gender equality at the implementation, policy development and evaluation phases. Г-жа Шин подчеркивает важность партнерства с гражданским обществом в деле содействия обеспечению равенства между мужчинами и женщинами на этапах практического осуществления, разработки политики и оценки.
He had the Japanese architect Shin Takamatsu build him a vast futurist house and business center, 180,000 square feet, complete with helipad. Японский архитектор Шин Такамацу (Shin Takamatsu) возвёл ему футуристический дом и бизнес-центр площадью 180 тысяч квадратных футов, с вертолетной площадкой наверху.
Ms. Shin asked whether women were aware that they could lodge a complaint against a police officer who was not being responsive to their situation. Г-жа Шин спрашивает, известно ли женщинам о том, что они могут обжаловать действия сотрудника полиции, не отреагировавшего на их ситуацию.
Ms. Shin said that by openly describing the alarming inequalities that existed between men and women Fiji had taken a first step towards solving the problem. Г-жа Шин говорит, что, открыто признавая тревожное неравенство, существующее между мужчинами и женщинами, Фиджи делает первый шаг в деле решения этой проблемы.
Ms. Shin said that the restructuring of the Chinese economy was creating problems for women because women were often the first employees to be made redundant. Г-жа Шин говорит, что перестройка экономики Китая создает трудности для женщин, поскольку женщины зачастую оказываются первыми в списке на увольнение по сокращению штатов.
Ms. Shin said she was impressed by the report's discussion of article 5, in particular the description of hotlines, drop-in centres, male counselling and video programmes. Г-жа Шин говорит, что она весьма удовлетворена тем, как в докладе рассмотрена статья 5, в том числе говорится о телефонных службах, центрах по уходу, консультациях для мужчин и видеопрограммах.
Ms. Shin, following up on her earlier question, enquired whether women who were victims of trafficking were made aware that they had the option of applying for a protection visa. Г-жа Шин в развитие заданного ею ранее вопроса спрашивает о том, информируются ли женщины, ставшие жертвами торговли людьми, о возможности подачи заявки на временную визу для получения защиты.
Ms. Shin said that the priority document was an encouraging sign of political will, and she looked forward to receiving information about the budget allocations for each of the priorities. Г-жа Шин говорит, что документ с изложением приоритетных задач является воодушевляющим признаком политической воли, и она с нетерпением ожидает информации о выделении бюджетных ассигнований по каждому из приоритетных направлений.
Ms. Shin asked whether the Government considered it necessary to bring its definition of sexual harassment into line with that of European Directive 2006/54/EC of 5 July 2006. Г-жа Шин спрашивает, считает ли правительство необходимым привести свое определение сексуального домогательства в соответствие с определением, изложенным в Европейской директиве 2006/54/EC от 5 июля 2006 года.
Ms. Shin suggested that the disparity between men's and women's enrolment in technical institutions — dependent solely on merit — could also be reduced without necessarily abandoning the criteria in force. Г-жа Шин высказывает предположение о том, что различия в количестве мужчин и женщин, принимаемых в технические институты — в зависимости исключительно от достоинств абитуриента, — могут быть сокращены без отказа от действующих критериев.
The Co-Chairmen, Didier Opertti-Badan, Minister of Foreign Affairs (Uruguay) and Myoung-Ho Shin, Vice-President of the Asian Development Bank, opened the ministerial round table and made introductory statements. Сопредседатели министр иностранных дел Дидье Опертти-Бадан (Уругвай) и заместитель Председателя Азиатского банка развития Мьёнг-Хо Шин открыли «круглый стол» на уровне министров и выступили со вступительными заявлениями.
Likewise, in the 2012 documentary The Gatekeepers, six former heads of Shin Bet reflect on the lessons of the past few decades and issue a call for peace with the Palestinians. В документальном фильме 2012 года «Привратники» шесть бывших руководителей «Шин Бета» размышляют над уроками прошедших десятилетий и призывают к миру с палестинцами.
Hyun Song Shin of Princeton University proposed a theory of excess liquidity in a paper with Tobias Adrian that he presented last month at the Bank for International Settlements in Brunnen, Switzerland. Хьюн Сонг Шин из Принстонского университета, совместно с Тобиасом Адрианом, изложил на бумаге теорию излишней ликвидности, которую он представил в прошлом месяце для Банка международных расчетов в Бруннене, Швейцарии.
They accuse Thaksin, Thailand's wealthiest businessman, of corruption and treason for the tax-free sale of his family-owned Shin Corporation to the Singapore government's Temasek Holdings for $1.9 billion. Они обвиняют Таксина, самого богатого бизнесмена Таиланда, в коррупции и предательстве за продажу без уплаты налогов корпорации "Шин", принадлежащей его семье, государственной компании Сингапура "Темасек Холдингс" за 1,9 миллиарда долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.