Sentence examples of "Sami" in English

<>
It's very powerful in sami culture. В саамской культуре считается, что она очень могущественная.
Ewo called and told Sami. Эво вызвал Сами и сказал ему.
The Commission states that its proposals are based on the recognition that the Sami, as an indigenous people, have a right to influence and participate in the administration of land and water areas in their habitats, but that their rights must accommodate the rights of the other inhabitants of the county, mainly ethnic Norwegians and the Kven. Согласно утверждению Комиссии, в основе ее предложений лежит признание того обстоятельства, что саамы как коренная народность имеют право голоса и участия в процессе управления земельными и водными ресурсами в районах их проживания, однако при этом их права должны согласовываться с правами других жителей провинции, главным образом этнических норвежцев и квенов.
The Sami Theatre in Sweden, Sámi Teáther, has received State funding since 2001. Саамский театр в Швеции, Sami Teather, получает государственное финансирование с 2001 года.
On this day we also recall our former colleague, the Permanent Representative of Lebanon, Ambassador Sami Kronfol, who passed away recently. Сегодня мы хотели бы также почтить память нашего бывшего коллеги — Постоянного представителя Ливана посла Сами Кронфоля, который недавно скончался.
The European Charter for Regional or Minority Languages was translated into Northern Sami in 1998. В 1998 году на северный саамский язык была переведена Европейская хартия региональных языков и языков меньшинств.
“The Iranians are the boots on the ground,’’ said Sami Nader, head of the Levant Institute for Strategic Affairs in Beirut. «Иранцы предоставляют сухопутные войска, — отметил Сами Надер (Sami Nader), глава Левантского института стратегических отношений в Бейруте.
The Sami question was politically sensitive and the Government continued to reconcile clashes between interests. Саамский вопрос является весьма деликатным с политической точки зрения, и правительство продолжает свои усилия по примирению различных интересов.
But General Sami Anan, Chief of Staff and the SCAF's deputy head, quickly countered that al-Mulla's statement does not necessarily represent the official views of the Council. Однако генерал Сами Анан, начальник штаба и заместитель начальника СКАФ, быстро возразил, что заявления аль-Муллы не обязательно представляют официальную точку зрения Совета.
Siida is a centre with cultural and natural history exhibitions on the indigenous Sami people. " Сиида "- это центр, где проводятся выставки, посвященные культуре и естественной истории коренного саамского народа.
The Sami of northern Scandinavia and the Arctic peoples of the Russian Federation are widely held to be indigenous in spite of the fact that they are not covered by the “blue water doctrine”. Народ сами из северной Скандинавии и народы, проживающие в арктическом регионе Российской Федерации, обычно считаются коренными, несмотря на тот факт, что они не охвачены " доктриной голубой воды ".
Under Swedish law, five official minority languages – Finnish, Sami, Romani, Yiddish and Meankieli – are legally protected. Шведский закон признает пять официальных, юридически защищенных языков меньшинств — финский, саамский, цыганский, идиш и меянкиели (диалект финского языка, на котором говорят на севере Швеции, — прим. перев.).
In January 2002, of the National Plan of Action for Human Rights, whose priorities include protection against discrimination, the rights of the disabled, children and the elderly, the right to housing, national minorities, the Sami people, deprivation of freedom, and freedom of expression and religion; в январе 2002 года- Национального плана действий по правам человека, первоочередными задачами которого являются защита от дискриминации, защита прав инвалидов, детей и престарелых, защита права на жилье, защита национальных меньшинств, народа сами, защита от лишения свободы и свобода слова и вероисповедания;
Sami music, literature and films have been presented in festivals, on the radio and on television. Саамская музыка, литература и фильмы представляются на фестивалях, пропагандируются по радио и телевидению.
In April 2000, the Ministry began the preparatory work for the construction of 200 housing units at that location and Sami Bar-Lev, the chairman of the Katzrin local council, confirmed that the settlement's expansion plans would continue as normal (Ha'aretz, 2 June 2001). в апреле 2000 года это министерство начало подготовительную работу по строительству 200 единиц жилья в этом районе, и Сами Бар-Лев, председатель местного совета Кацрина, подтвердил, что осуществление планов расширения поселения продолжится в обычном режиме («Гаарец», 2 июня 2001 года);
Several open colleges organize Sami courses on a regular basis, mainly in the Province of Lapland. Ряд открытых колледжей, преимущественно в Лапландии, на регулярной основе организуют курсы саамского языка.
The Center for Constitutional Rights said in a statement that they had planned to bring the complaint under the Convention Against Torture on behalf of two of men, Majid Khan, who remains at Guantanamo Bay, Cuba, and Sami al-Hajj, a former al-Jazeera cameraman who was released in May 2008. Центр за конституционные права выступил с заявлением, в котором отметил, что его члены планировали подать исковое заявление в рамках Конвенции против пыток от имени Маджида Хана (Majid Khan), до сих пор находящегося в заключении в Гуантанамо на Кубе, а также от имени бывшего оператора «Аль-Джазиры» Сами аль-Хаджа (Sami al-Hajj), который был выпущен на свободу в 2008 году.
At this point, it is too early to reliably assess the implementation and functioning of the Sami Language Act. В настоящее время пока еще слишком рано точно оценивать осуществление и действие Закона о саамском языке.
In case 779/1997 (Äärelä v. Finland), the authors were of Sami ethnic origin and lived from reindeer husbandry. В деле № 779/1997 (Эреля против Финляндии) авторы являлись лицами саамского этнического происхождения и жили за счет разведения оленей.
The 2006 appropriation directions to the Sami Parliament contain a clearer requirement to report on the participation of women and men. В смете ассигнований саамскому парламенту на 2006 год содержится еще более четкое указание о необходимости сообщать данные об участии женщин и мужчин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.