Sentence examples of "Rumors" in English

<>
Rumors of defeat were circulating. Циркулировали слухи о поражении.
He's spreading rumors about Juma. Он распространяет слухи о Джуме.
And I started the rumors. А я пустил слух об этом.
Send a spy to spread rumors on the other side of the front line. Направьте шпиона через линию фронта распространять слухи.
There were rumors about a misfortune. Ходили слухи о неудаче.
How would you feel if I started going around spreading rumors about you and Christian being lovers? А что бы ты почувствовал, если бы я начала ходить и распространять слухи о том, что вы с Кристианом любовники?
There are rumors in the air. В воздухе витают слухи.
For example, a recent law mandates punishment for anyone who spreads rumors that Gamal is to be the next president. Например, принятый недавно закон предусматривает наказание для всех, кто распространяет слухи, что Гамаль будет следующим президентом.
Queer rumors are in the air. Ходили странные слухи.
He imposed economic sanctions, spread rumors of corruption in President Recep Tayyip Erdoğan’s inner circle, invited the leader of a Kurdish party to Moscow, and allegedly sent arms to the militant Kurdistan Workers’ Party (PKK). Он ввел экономические санкции, распространил слухи о коррупции среди приближенных президента Реджепа Тайипа Эрдогана, пригласил лидера курдской партии в Москву и, как предполагают, отправил оружие повстанцам Рабочей партии Курдистана (РПК).
But they'd heard some frightening rumors. До них дошли ужасные слухи,
Pro-Kremlin officials even fanned rumors at the time of a switch from a presidential to a parliamentary system of government to guarantee that Medvedev, Putin’s designated placeholder, would never threaten Putin’s status as “national leader.” Прокремлевские чиновники даже распространяли слухи в то время о переходе с президентской на парламентскую форму правления, чтобы гарантировать, что Медведев, назначенный Путиным «временным заполнителем места в президентском кресле», никогда не будет угрожать статусу Путина в качестве «национального лидера».
People are always spreading rumors about Ihab. Люди всегда пускают слухи про Ихаба.
One of the rumors tossed around by Moscow-based reporters is that Putin will not run, giving himself a fourth and final shot four years from now, should the new leader face a public backlash or take the country in a different direction. Московские репортеры распространяют слухи о том, что Путин в этот раз не будет баллотироваться, а выдвинет свою кандидатуру через четыре года, в том случае, если новый руководитель столкнется с недовольством в обществе или поведет страну в ином направлении.
Queer rumors about them were in the air. О них ходили странные слухи.
Nonetheless, Terra-3 inspired the Pentagon to throw fits in the 1980s about a potential Soviet “laser gap” over U.S. technology, and there were even rumors initiated by former Soviet officials (generally discredited today) that they were used to illuminate the space shuttle Challenger in 1984, causing it to malfunction. Тем не менее установка «Терра-3» заставила Пентагон говорить в 1980-е годы о потенциальном советском «преимуществе в области лазеров» над американскими технологиями, а бывшие советские официальные лица даже распространяли слухи (сегодня все они опровергнуты) о том, что с ее помощью в 1984 году был подсвечен космический челнок Challenger, у которого в результате возникли проблемы в системе управления.
Rumors Fly About The 'Last Year Of Putin' Слухи о «последнем годе Путина»
He spread rumors about me to other crews. Он распускал про меня слухи другим бригадам.
Is there any truth to the Russian rumors? Есть ли правда в этих слухах?
“To fill the internet with rumors, lies, and hatred. — Они решили заполнить интернет слухами, ложью и ненавистью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.