Sentence examples of "Protective suits" in English

<>
We have to go in with protective suits and breathing gear, and 30 parts per million of H2S will kill you. Нам пришлось спускаться туда в защитных костюмах и с дыхательным оборудованием: 30 частиц сероводорода на миллион смертельны.
Protective suits, gloves and shoes specially designed or modified for defence against biological agents or radioactive materials " adapted for use in war " or chemical warfare (CW) agents; Защитные костюмы, перчатки и ботинки, предназначенные или модифицированные для защиты от биологических факторов или радиоактивных материалов, «приспособленных для применения в военных целях», или боевых химических агентов;
The main units of High Readiness Forces are equipping with new protective suit (FOO) based on SARATOGA fabric. Основные подразделения Сил повышенной готовности имеют в своем распоряжении защитные костюмы нового типа (FOO) из ткани «Саратога».
In addition, there is sufficient equipment to re-establish a computer network, satellite and VHF communications in a few days, as well as protective suits and gas masks and other protective gear, and sufficient computers, printers and monitors to start operations. Кроме того, в достаточном количестве имеются технические средства для восстановления в течение нескольких дней компьютерной сети, спутниковой связи и связи в диапазоне СВЧ, равно как и защитные комбинезоны и противогазы и другое защитное снаряжение, а также компьютеры, печатающие устройства и мониторы, необходимые для начала работы.
They learned to reach remote communities directly with information about Ebola’s transmission, given that many residents don’t have access to radio or television; to isolate confirmed cases, trace their contacts and monitor the contacts for symptoms; and to ensure medical workers who care for the ill wear protective suits. Они научились напрямую информировать людей из отдаленной местности о распространении Эболы, поскольку у многих жителей нет доступа к радио и телевидению. Они умеют сегодня изолировать подтвержденные случаи заболевания, отслеживать контакты заболевших и следить за появлением симптомов. Они также следят за тем, чтобы ухаживающие за больными медицинские работники надевали защитную одежду.
Did harsh solar ultraviolet radiation (Mars has no protective ozone layer) or some unknown chemical such as a strong alkaline oxidizer (think bleach) destroy all organic molecules on the Martian surface? А может, все органические молекулы на марсианской поверхности уничтожило жесткое ультрафиолетовое излучение с Солнца (на Марсе нет защитного озонового слоя) или какое-то неизвестное химическое вещество типа сильного щелочного окислителя (вспомним про хлорку)?
Two shirts and suits, please. There's a stain here. Две рубашки и костюм, пожалуйста. Здесь пятно.
This protective effect is even more pronounced at lower temperatures. Такой защитный эффект выражен намного отчетливее при более низкой температуре.
Green suits you. Зеленый тебе идет.
His doctors believed the icy lake had rapidly cooled his body to a state of protective metabolic torpor, preserving all vital organs and tissues while reducing the need for blood oxygen — in effect, saving the boy’s life. Врачи пришли к выводу, что ледяная вода стремительно охладила его тело до состояния метаболического оцепенения (торпора), сохранив все жизненно важные органы и ткани, и в то же время, уменьшив потребность в кислороде для кровообращения. По сути дела, холод спас ему жизнь.
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
Gold says BEAM’s “Kevlar-like” protective layers will measure up. В общем, по словам Голда, защитные слои модуля BEAM, по прочности напоминающие кевлар, отвечают всем требованиям безопасности.
This hat suits me nicely. Эта шляпа мне здорово идёт.
Mission planners will plaster the Europa spacecraft in protective shielding, but instruments will still have to poke out, so the craft will undertake a flyby mission, rather than orbit the moon. Проектировщики аппарата создают защитную оболочку для него, но во время миссии на Европе приборам придется выглядывать за пределы защиты. Поэтому аппарат будет совершать облеты, а не займет позицию на орбите Европы.
The blue dress suits her. Синее платье ей идёт.
That principle may work on da Vinci’s planet, with its thick, protective atmosphere. И этот принцип, по мысли да Винчи, должен работать на любой планете, где только есть плотная атмосфера.
I don't think that this shirt suits a red tie. Я не думаю, что эта сорочка подходит к красному галстуку.
This option represents a protective mechanism disabling expert advisors when the account is changed. Эта опция представляет собой защитный механизм, отключающий советники при смене счета.
It suits me. Меня это устраивает.
We can now see how crucial it is, that we place protective stops with a good amount of breathing room above or below the next respective figure. Теперь вы видите, насколько важно размещать защитные стопы на некотором расстоянии от таких уровней.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.