Ejemplos del uso de "Petersburg economic forum" en inglés

<>
This July, the country will host the St. Petersburg Economic Forum. В июле этого года Россия проведет Санкт-Петербургский экономический форум.
Juncker will attend Putin's St. Petersburg Economic Forum – the first visit by a senior EU official since the Crimea annexation. Юнкер собирается посетить путинский Петербургский экономический форум. Это должно стать первым визитом в Россию высокопоставленного представителя Евросоюза в Россию после аннексии Крыма.
The deal follows a visit to the St. Petersburg Economic Forum by the son of King Salman, Mohammed bin Salman, who is defense minister and deputy crown prince. Сделке предшествовал визит министра обороны Саудовской Аравии принца Мухаммада бен Салмана (Mohammed bin Salman) — сына короля Салмана и второго наследника трона — на Петербургский экономический форум.
Russian President Vladimir Putin's annual keynote speech at the St. Petersburg Economic Forum, which he delivered Friday, was highly anticipated as it may be his most important economic message of the year. Программная речь, которую Владимир Путин произнес в пятницу на ежегодном Петербургском экономическом форуме, интересовала многих. Предполагалось, что она станет главным в этом году выступлением российского президента на экономическую тему.
In June, the Hyperloop One co-founder Shervin Pishevar – an early investor in Uber and other tech companies – attended the St. Petersburg Economic Forum, a high-profile Putin-sponsored business conference, to sell the new mode of transport to Russian officials. В июне один из основателей Hyperloop One Шервин Пишевар (Shervin Pishevar), инвестор Uber и ряда других технологических компаний, посетил Петербургский экономический форум — масштабную бизнес-конференцию, организованную при поддержке Путина. Его целью было предложить российским чиновникам новый вид транспорта.
Medvedev compared himself with Putin . . . and said that in recent years the country had been developing along lines laid down by Putin, but Medvedev has declared a new program [at the Saint Petersburg Economic Forum] and now businessmen must decide which course the country will take." Медведев сравнил себя с Путиным и заявил, что в последние годы страна развивалась согласно планам Путина, но Медведев объявил новую программу (на Петербургском экономическом форуме) и теперь бизнесмены должны решить, каким курсом пойдет страна».
At the 2016 St. Petersburg Economic Forum, Putin promised support to a company called Hyperloop One, and indeed, Kremlin-linked investors soon arrived for the start-up. На Петербургском международном экономическом форуме в 2016 году Путин пообещал поддержать компанию под названием Hyperloop One, и, на самом деле, связанные с Кремлем инвесторы вскоре заявили о своей готовности финансировать этот стартап.
Gazeta.ru interpreted Medvedev’s umpteenth call (this one delivered at the St. Petersburg Economic Forum held last week) for dramatic economic reforms as “something like a program for his next presidency.” Gazeta.ru интерпретировала очередной призыв со стороны Медведева (на этот раз на Петербургском международном экономическом форуме на прошлой неделе) к радикальным экономическим реформам как «нечто похожее на его программу на следующий президентский срок».
Kelly was invited to Putin's signature investment gathering, the annual St. Petersburg Economic Forum, to moderate a panel of four leaders: Putin, Indian Prime Minister Narendra Modi, Austrian Chancellor Christian Kern and Moldovan President Igor Dodon. Келли получила приглашение стать модератором пленарного заседания Петербургского международного экономического форума, в котором приняли участие Путин, премьер-министр Индии Нарендра Моди (Narendra Modi), австрийский канцлер Кристиан Керн (Christian Kern) и президент Молдавии Игорь Додон.
At the most recent St. Petersburg Economic Forum, in June, Tillerson was asked about the sanctions. На недавнем заседании экономического форума в Санкт-Петербурге Тиллерсону задали вопрос о санкциях.
There were, in fact, four such cases, as the Russian press hastened to point out – but Putin evidently didn't read the rebuttals, because in at the St. Petersburg Economic Forum in June, he talked again about two instances. На самом деле таких случаев было четыре, о чем российские СМИ поспешили сообщить, однако Путин, очевидно, не читает статьи, опровергающие его слова, потому что на экономическом форуме в Санкт-Петербурге он снова говорил о двух случаях.
This year's St. Petersburg Economic Forum – an annual event informally known as Russia's Davos – showed that his patience is gradually paying off, but business as usual still isn't within reach. Экономический форум в Санкт-Петербурге — ежегодное мероприятие, называемое «российским Давосом» — показал, что его терпение постепенно начинает приносить плоды, хотя пока сторонам еще только предстоит возобновить деловые отношения в прежнем режиме.
At last week's St. Petersburg Economic Forum, Putin talked to Vitalik Buterin, the founder of Ethereum. На проходившем недавно Петербургской международном экономическом форуме Путин побеседовал с Виталиком Бутериным (Vitalik Buterin), основателем платформы Ethereum.
At last week’s St. Petersburg Economic Forum he presented a revolutionary proposal for abolishing capital gains taxes on long-term investments starting in 2011. На прошлой неделе в Санкт-Петербурге состоялся экономический форум, и на нём президент презентовал революционное предложение, заключающееся в отмене налога на прирост капитала в отношении долгосрочных инвестиционных проектов начиная с 2011 года.
The chairmen of Western energy behemoths came to the St Petersburg economic forum in 2007 and in 2008 for private meetings with Vladimir Putin and Dimitri Medvedev. Руководители западных энергетических гигантов приезжали в 2007 и 2008 годах на экономический форум в Санкт-Петербург, чтобы принять участие в неофициальных встречах с Владимиром Путиным и Дмитрием Медведевым.
In late May, President Putin used the St. Petersburg Economic Forum as a platform for direct dialogue with Western businesses. В конце мая президент Путин воспользовался площадкой экономического форума в Санкт-Петербурге для прямого диалога с западными компаниями.
Navaz Sharif arrived in London for the World Islamic Economic Forum. Наваз Шариф прибыл в Лондон на Всемирный исламский экономический форум.
Davos Economic Forum (January 21-24). Экономический форум в Давосе (21-24 января).
The World Economic Forum will begin in Davos. Всемирный экономический форум начнется в Давосе.
Even if Russia’s citizens are hurting, there’s no immediate risk of social unrest, former Finance Minister Alexei Kudrin, a Putin adviser, told Bloomberg News at the World Economic Forum in Davos on Jan. 20. Как заявил 20 января Bloomberg News на Всемирном экономическом форуме в Давосе бывший министр финансов и советник Путина Алексей Кудрин, хотя российские граждане страдают, риск социальных волнений невысок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.