Exemples d'utilisation de "Payments" en anglais

<>
Set up centralized customer payments Настройка централизованных платежей клиентов
View subscriptions, balances, and payments. Просмотр подписок, сальдо и сведений об оплате.
Outstanding receivables and duplicate payments Непогашенная дебиторская задолженность и двойные выплаты
5. Balance of payments, trade balance; 5. Платёжный баланс и торговый баланс.
6. Process installment billing payments 6. Обработка платежей, связанных с выставлением счетов по взносам
Women could claim alimony and child support payments under the law. По закону женщины могут требовать уплаты алиментов и средств для содержания ребенка.
Even in the US, Medicare regulates doctors' fees and hospital payments. Даже в США плата за услуги врачей и за лечение в больнице регулируется системой Medicare.
His start and finish payments. Его аванс и окончательный расчет.
Hard power works through payments and coercion (carrots and sticks); soft power works through attraction and co-option. Жесткая сила действует путем вознаграждения и принуждения (метод кнута и пряника), тогда как мягкая сила – путем притяжения и кооптирования.
Configuring vendor payments [AX 2012] Настройка платежей поставщикам [AX 2012]
Select Payments & billing > Order history. Выберите Оплата и выставление счетов, а затем — Журнал заказов.
Dividends, coupons and interest payments Выплата дивидендов, купонов и процентов
Reducing imports helps the balance of payments. Снижение импорта помогает улучшить платежный баланс.
Use installment payments in sales orders Использование платежей по взносам в заказах на продажу
Some extra support for the ruble could be coming from the month-end tax payments. Дополнительную поддержку рублю могут оказать налоги, которые подлежат уплате в конце месяца.
You don't need to cancel because no future payments will be made. Отменять эту подписку не нужно, поскольку в будущем плата взиматься не будет.
Note: Transaction revenue in the report may differ from the finalized payments due to various adjustments. Примечание. Доход от транзакций может отличаться от реального, так как при расчете последнего учитываются различные корректировки.
In addition, the protocol regulated the filing of claims; currency of payments; the representatives'remuneration; and notice requirements. Кроме того, протоколом регламентировались порядок представления требований; валюта платежей; вознаграждение управляющих; и требования в отношении уведомлений.
Set up centralized vendor payments Настройка централизованных платежей поставщиков
Manage Manual Payments for Ads Управление неавтоматической оплатой рекламы
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !