Sentence examples of "Output" in English with translation "выдача"

<>
Its purpose is to record, store, display, print and output data related to driver activities. Оно служит для регистрации, хранения, отображения, распечатки и выдачи на внешние устройства данных о деятельности водителей.
Although data on agricultural output since June 1999 were not available, preliminary reports have indicated that the production of vegetables for the domestic market has increased, as evidenced by the decline in issuance of import licences for crops produced locally.24 Несмотря на то, что с июня 1999 года данных об объеме сельскохозяйственного производства не имеется, в предварительных сообщениях указывается, что производство овощей для внутреннего рынка возросло, о чем свидетельствует сокращение выдачи разрешений на ввоз сельскохозяйственных культур, производимых на местном уровне24.
Although data on agricultural output since June 1999 were not available, preliminary reports have indicated that the production of vegetables for the domestic market has increased, as evidenced by the decline in issuance of import licences for crops produced locally.18 Несмотря на то, что с июня 1999 года данных об объеме сельскохозяйственного производства не имеется, в предварительных сообщениях указывается, что производство овощей для внутреннего рынка возросло, о чем свидетельствует сокращение выдачи разрешений на ввоз сельскохозяйственных культур, производимых на местном уровне18F.
AUD _ 105 In the case where the motion sensor stores audit records, it shall ensure that 20 audit records will be maintained independent of audit storage exhaustion, and shall have a capability to output stored audit records to authenticated entities at their request. AUD _ 105 Если контрольные записи сохраняются в памяти датчика движения, то должно быть обеспечено хранение 20 таких записей даже после того, как емкость выделенной для них памяти будет исчерпана, с возможностью выдачи сохраненных записей на аутентифицированные устройства по их запросу.
Its main objectives are to ensure greater access of producers to agricultural property through land purchases and distribution and the provision of title deeds; to help ensure the autonomous operation of farm settlements; and to promote agricultural production and output and the rational use of natural resources. Его основные цели заключаются в обеспечении более широкого доступа производителей к сельскохозяйственной собственности путем покупки и распределения земель и путем выдачи свидетельств права на собственность; в содействии обеспечению автономного функционирования сельскохозяйственных поселений; и в поощрении сельскохозяйственного производства и рационального использования природных ресурсов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.