Exemples d'utilisation de "Moulin Rouge" en anglais

<>
Josephine Baker, the Moulin Rouge. Жозефина Бэйкер, "Мулен Руж".
Moulin Rouge, Montmartre, the Champs Elysees. Мулен Руж, Монмартр, Елисейские поля.
She didn't like Moulin Rouge. Ей не нравится "Мулен Руж".
Oh, and did you like Moulin Rouge? О, а тебе нравится "Мулен Руж"?
I always wanted to visit the Moulin Rouge. Я всегда мечтала выступить в "Мулен Руж".
I shall hold the deeds to the Moulin Rouge. Я продолжу обеспечивать вложения в Мулен Руж.
We end where we started, at the Moulin Rouge. Это значит, что если у нас всё началось в "Мулен Руж", то здесь и закончится.
The Duke holds the deeds to the Moulin Rouge. Герцог вкладывает деньги в Мулен Руж.
"Of the revolution" - We were off to the Moulin Rouge. Мы отправились в Мулен Руж.
Do you think I'd take you to "Moulin Rouge" otherwise? Неужели вы думаете, что я бы привёл вас в "Мулен Руж", если бы это был розыгрыш?
The conversion of the Moulin Rouge into a theater will cost a fantastic sum of money. Превращение клуба Мулен Руж в театр стоит очень больших денег.
I mean, Ewan McGregor in Moulin Rouge Я имею ввиду, что Эван МакГрэгор из Мулин Руж
We're in the middle of watching Moulin Rouge, and so we're getting to the part where Ewan McGregor cries. Мы смотрим Мулен Руж, и сейчас будет сцена, где Юэн МакГрегор плачет.
Not Moulin Rouge. Не "Мулен Руж".
Severstal received the loan to to retool and expand operations in Dearborn, Michigan, where it had purchased Rouge Steel Company in 2004. «Северсталь» получила кредит на переоборудование и расширение производства в Дирборне, Мичиган, где Мордашов в 2004 году купил компанию Rouge Steel Company.
For a moment, the national colors were no longer bleu, blanc, et rouge — but black, blanc, et beur (the last being a slang word for “Arab”), as the nation proudly embraced its increasingly multicultural character. На какое-то время государственный флаг превратился из сине-бело-красного во флаг «черных, белых и арабов», поскольку страна с гордостью воспринимала свою многонациональность.
The Khmer Rouge prosecutions will not be perfect. Судебные преследования Красных Хмеров не будут совершенными.
In Cambodia, the United Nations and the government have dickered for almost a decade about how to bring surviving Khmer Rouge figures to trial. В Камбодже ООН и местное правительство почти десятилетие спорили о том, как лучше начать процесс над оставшимися в живых командирами "красных кхмеров".
Thereafter, the Court will not be able to consider the crimes of the past, such as those committed by Pinochet and the Khmer Rouge. Впоследствии Суд будет не в состоянии расследовать преступления прошлого, типа совершенных Пиночетом и Красными Кхмерами.
How the court performs matters deeply to the millions of Cambodians scarred by the crimes of the Khmer Rouge. То, как выполнит свою работу суд, имеет глубокое значение для миллионов камбоджийцев, травмированных преступлениями Красных Кхмеров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !