Sentence examples of "Measures" in English
Translations:
all22748
мера16163
измерять2007
измеряться1630
закон1008
показатель464
оценивать158
замерять43
мерка29
мерило27
мерять12
отмерять6
померить4
иметь размеры1
вымерять1
померять1
смерить1
обмеривать1
other translations1192
The International Obligations (Economic and Ancillary Measures) Act;
Закон о международных обязательствах (экономические и вспомогательные меры);
This Role Center uses existing General ledger cube measures and dimensions.
Этот ролевой центр использует существующие измерения и аналитики куба ГК.
This measures dynamic blood flow and therefore energy flow within the brain.
Здесь замерен динамический поток крови и, следовательно, поток энергии в мозге.
By any number of measures, Washington’s Russia policy has failed.
По любым меркам политика Вашингтона в отношении России потерпела провал
But intelligence tests are also radically incomplete as measures of cognitive functioning, which is evident from the simple fact that many people display a systematic inability to think or behave rationally despite having a more than adequate IQ.
Но тесты на интеллектуальное развитие являются также чрезвычайно несовершенными в качестве мерила когнитивного функционирования, что доказывается простым фактом: многие люди проявляют систематическую неспособность мыслить или вести себя рационально, несмотря на обладание более чем достаточным уровнем интеллектуального развития.
It measures 6.69 x 1.88 x 2.96 inches (approximately 17 x 4.8 x 7.5 cm).
Блок питания имеет размеры 6,69 x 1,88 x 2,96 дюйма (приблизительно 17 x 4,8 x 7,5 см).
The ATR indicator measures volatility using an actual value.
Индикатор ATR измеряет волатильность, используя разницу цен.
Article 129 of the Family Procedural Law authorizes judges to order measures of protection.
В статье 129 процессуального закона о семье судьи уполномочиваются принимать меры по защите.
Output measures are in real terms (constant prices).
Показатели объема производства даны в реальном выражении (в постоянных ценах).
However, the fields that are related to measures and attributes remain.
Однако остались поля, связанные с измерениями и атрибутами.
So policymakers' responses cannot be evaluated by short-term measures, either.
Так что ответные действия политиков нельзя оценить методами кратковременной оценки.
In this test, Kinect measures the sound picked up by the microphone from each speaker individually and combined.
При выполнении этого теста Kinect замеряет уровень звука, улавливаемый микрофоном от динамиков, — всех вместе и каждого в отдельности.
By some measures, Russia’s latest recession doesn’t attending so bad.
По некоторым меркам, ситуация с рецессией в России выглядит не так уж и плохо.
GDP measures the economic activity in an area, generated by those who work there, rather than those who live there.
ВВП является мерилом хозяйственной деятельности в том или ином районе и производится лицами, которые в нем работают, а не теми, кто там живет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert