Sentence examples of "Le Meridien Dahab Resort" in English

<>
People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses. Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента - стадо дремучих тупиц.
Even though Dahab had no political affiliation, her ordeal sent a message from the regime to all female protesters. Хотя у Дахаб нет никаких политических пристрастий, ее тяжкие испытания стали показательным сигналом режима всем протестующим женщинам.
I had to resort to threats to get my money back. Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги.
A few weeks after her arrest, Dahab was forced to give birth while in detention. Спустя несколько недель после ареста Дахаб была вынуждена рожать, находясь в заключении.
Klava went to a resort. Клава уехала на курорт.
The story of Dahab Hamdy, an 18-year-old pregnant young woman who was arbitrarily arrested on the day of the constitutional referendum in mid-January demonstrates the extent the regime is willing to go to suppress its opponents. История 18-летней беременной женщины Дахаб Хамди (Dahab Hamdy), которую беспричинно арестовали в день конституционного референдума в середине января, показывает, на что готов идти режим ради подавления своих оппонентов.
Can you recommend a good health resort where there are mineral waters and mud baths. Можете ли Вы порекомендовать мне хороший курорт, где есть минеральные источники и грязевые ванны.
Nine Dobson spectrophotometers from Algeria, Botswana, Egypt, Kenya, Nigeria, Seychelles and South Africa were sent to Dahab, Egypt, for intercomparison under the leadership of the Egyptian Meteorological Agency. Девять спектрофотометров Добсона из Алжира, Ботсваны, Египта, Кении, Нигерии, Сейшельских Островов, Южной Африки были доставлены в Дахаб, Египет, для проведения под руководством Египетского метеорологического агентства работы по взаимному сличению этих приборов.
Summer season at a seaside resort. Летний сезон на морском курорте.
Since the attack of 11 September 2001, which visited upon us an unthinkable dimension of terrorism, many countries, cities and towns, including Bali, Riyadh, Jakarta, Russia, Madrid, London, Sharm el-Sheikh, Dahab and — repeatedly — Iraq, as well as many other sites all over the world, have fallen prey to a brand of terrorism that operates in global networks. После нападения, произошедшего 11 сентября 2001 года, когда мы столкнулись с актом терроризма невиданных масштабов, многие страны, большие и малые города, в том числе Бали, Эр-Рияд, Джакарта, Россия, Мадрид, Лондон, Шарм-эш-Шейх, Дахаб и — неоднократно — Ирак, а также многие другие города во всем мире стали жертвами терроризма такого рода, который действует в рамках глобальных сетей.
the resort itself is beautiful сам курорт красивый
Can you recommend a good health resort where there is mountain air. Можете ли Вы порекомендовать мне хороший курорт, где горный воздух.
In the north of the country, at an elevation of 1600-2040 m, there is a famous ski resort called Hermon, which fills up with tourists in winter months. А на севере страны на высоте 1600-2040 м находится знаменитый горнолыжный курорт Хермон, на котором в зимние месяцы - огромный наплыв туристов.
Reports in Australia said that in the meantime, she was holidaying at the resort area of Krabi in Southern Thailand. Согласно репортажам в Австралии, в данное время она проводит свой отпуск в курортной зоне Краби в южном Таиланде.
Residents credit him with boosting tourism in the resort and building infrastructure. Жители ставят ему в заслугу оживление туризма, развитие курортной сферы и создание инфраструктуры.
"Miners' wages are very high here, whereas coffee harvesting is paid 15,000 rupees (1.2 euros) a day and the average monthly wage is two million rupees (167 euros) " explains the porter, who previously worked as a mason in the island resort of Bali. "Поденная плата шахтерам очень высока по местным меркам, где за сбор кофе платят 15.000 рупий (1,2 евро) в день и среднемесячный заработок равен двум миллионам рупий (167 евро) ", - разъясняет грузчик, который раньше работал каменщиком на туристическом острове Бали.
The researchers also found confirmation of their other hypothesis: physically strong people become angry more frequently and are more likely to resort to physical force, they consider themselves entitled to dictate unfavourable terms to others, and they prefer forceful rather then peaceful means to resolving conflicts. Исследователи нашли подтверждения и другой своей гипотезы: физически сильные люди чаще сердятся и переходят к рукоприкладству, считают себя вправе навязывать другим невыгодные для них условия, а также предпочитают силовые методы решения конфликтов мирным.
There are three resort areas in Israel, located on the coasts of the Mediterranean, Red, and Dead Seas. Три основные курортные зоны Израиля расположены на побережьях Средиземного, Красного и Мертвого морей.
At the very end of life, physicians then often resort to palliative sedation, which is equivalent to putting the patient to sleep until the time of death, either sporadically or permanently. В самом конце жизни врачи часто прибегают к паллиативной седации, при которой пациент спит до момента его смерти, либо время от времени, либо постоянно.
The tourist resort of Magaluf, mainly popular with young British holidaymakers, has also seen numerous alcohol-fuelled accidents involving the craze known as "balconing," where people jump from one balcony to another or from a balcony into the hotel pool. Туристический курорт Магалуф, главным образом, популярный среди молодых британских отдыхающих, также был местом многочисленных несчастных случаев в состоянии алкогольного опьянения, связанных с безумной забавой, известной как "балконинг", когда люди прыгают с одного балкона на другой или с балкона в гостиничный бассейн.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.