Sentence examples of "Kibbutz Dor" in English

<>
"We are a little scared but we are excited," said Ronit Bart, a resident of Kibbutz Saad and an English teacher in its school. "Мы немного боимся, но с радостью смотрим в будущее", сказала Ронит Барт, жительница Кибуца Саад и преподаватель английского языка в его школе.
Yeah, I'd love to drive my dor sister Да, я бы с удовольствием повозил свою дорогую сестрёнку
President Reuven Rivlin visited the kibbutz, which is located close to the Gaza border, to offer his support. Президент Реувен Ривлин посетил кибуц, который расположен неподалеку от границы с Газа, чтобы выразить свою поддержку.
I want your DOR. А хочу я твоё заявление об уходе.
David Ben Gurion, Israel's founder and most prominent political personality, spent the last 11 years of his life living in a little wooden house in the desert kibbutz Sde Boker. Дэвид Бен Гурион, основатель Израиля и наиболее выдающаяся политическая личность, провел последние 11 лет своей жизни в маленьком деревянном доме в кибуце "Sde Boker", расположенном в пустыне.
Dor the pleasure of our company or another drink. Чтобы поддержать нашу компанию и выпить еще.
Even Defense Minister Ehud Barak, usually a coolly rational thinker, chose Yad Mordechai, a Kibbutz named after Mordechai Anilewitz, the leader of the Warsaw Ghetto uprising, to alert world opinion against "Holocaust deniers, first and foremost the Iranian president, who calls for the destruction of the Jewish people." Даже министр обороны Эхуд Барак, обычно холодный рациональный мыслитель, выбрал Яд-Мордехай, кибуц, названный в честь Мордехая Анилевича, лидера восстания в варшавском гетто, чтобы предупредить мировое мнение о "тех, кто отрицает Холокост, в первую очередь об иранском президенте, который призывает к уничтожению еврейского народа".
Excuse me, I'm looking dor a Mr. McDougal. Я ищу мистера МакДугала.
The legendary General Moshe Dayan, who was born in a socialist Kibbutz on the shores of the Sea of Galilee, was no less a skeptic about the chances of coexisting with the Arabs. Легендарный генерал Моше Даян, который родился в социалистическом кибуце на берегу Галилейского моря, был не менее скептически настроен относительно шансов на сосуществование с арабами.
I need this, Dor. Я должен сделать это.
Born on a kibbutz, he served most of his life in the Israeli army, became its Chief-of-Staff and also its most decorated soldier. Рожденный в кибуце, он большую часть своей жизни прослужил в израильской армии, стал ее главнокомандующим и ее самым отличившимся солдатом.
But we do kind of need to break up, Dor. Но мы должны расстаться, в каком-то смысле.
I will close my restaurant, rent out the house and give my pension to the kibbutz. Закрою мой ресторан, сдам дом и отдам свою пенсию кибуцу.
Dor, I hate this. Дор, я ненавижу все это.
At age 8, Benny was the chief electrician of the Kibbutz. В 8 лет, Бенни был главным электриком кибуца.
He didn't ask me to DOR. Он не требовал от меня ухода.
Age 8, Benny was chief electrician of the Kibbutz. В 8 лет, Бенни был главным электриком кибуца.
In further escalation of its anti-evacuation campaign, Dor Himshech had organized a Torah dedication ceremony and erected a wooden synagogue at Havat Maon, another outpost on the evacuation list. Наращивая далее свою кампанию, направленную против эвакуации, «Дор химшех» организовала церемонию посвящения с использованием Торы и возвела деревянную синагогу в Хават-Маоне, где располагался еще один аванпост, запланированный для эвакуации.
The wisest words on the Second Gaza War may have come from an Israeli living in a kibbutz near the Gaza border. Самые мудрые слова о второй войне в Газе, возможно, были сказаны одним израильтянином, живущим в кибуце недалеко от границы с Газой.
However, it was reported that “Dor Himshech”, a recently formed militant settlers group established to oppose the evacuation of the outposts, had succeeded in disrupting other planned evacuations, including an attempt to evacuate Hill 804 near Shvut Rachel two days earlier. В то же время сообщалось, что за два дня до этого «Дор химшех», недавно сформированная группа поселенцев-активистов, созданная для противодействия эвакуации аванпостов, смогла помешать другим запланированным эвакуациям, включая попытку эвакуировать аванпост на высоте 804 недалеко от Швут-Рахеля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.