Sentence examples of "Heart" in English with translation "сердечко"

<>
We all knew your heart needed some attention. Все мы знали, что сердечко у тебя пошаливало.
I wrote this statement on the third anniversary of the night you took my baby, and you hurt her, and you crushed her, you terrified her until her heart stopped. Я написала это заявление на третий день после того, как ты похитил мою дочь, и ты причинил ей боль, ты уничтожил её, ты запугивал ее до тех пор, пока ее сердечко не остановилось.
He's not easily shaken, and yet I heard that little weasel's heart pound when I accused him of working with someone and, strangely, nothing when I mentioned Aurora. Его не так просто взволновать, но всё же я слышал, как его маленькое сердечко отбивает дробь, когда я обвинил его в сговоре, и, что странно, ничего при упоминании Авроры.
I am taking a wire the width of a hair and maneuvering it through the mom's abdomen, into the uterus, and then through the amniotic cavity, and then into the tiny fetus' chest, into an insanely tiny heart, to save a tiny human. Я беру нить, толщиной в волос и продвигаю её через брюшную полость матери в матку, а затем через амниотическую полость в грудную клетку маленького человечка, в невероятно крохотное сердечко, чтобы спасти ребенка.
VW with the hearts and bluebirds. С сердечками и птичками.
As well as the cat with the hearts for eyes. В том числе котика с глазами из сердечек.
Who's so good that they got your handwriting with its hearts and flourishes? Кто настолько хорош, что смог подделать этот почерк со всеми сердечками и завитушками?
Increasingly, the love we get day to day comes in the form of “hearts” on Instagram and Likes on Facebook. Наша любовь все чаще принимает форму «сердечек» в инстаграме и «лайков» на фейсбуке.
And for the record, she is so hopped up on candy hearts, you would have gotten some tonight, fo 'sho! И чтоб знал, она так чувствительна к карамельным сердечкам, и тебе бы точно они достались сегодня!
Viewers are transforming the economy with beans, hearts, and red envelopes; Credit Suisse Group AG estimates that all of the virtual thumbs-up, plus product sales spurred by promos, will total almost $5 billion this year, up from about $750 million in 2014. Зрители трансформируют экономику всеми этими монетами, сердечками и красными конвертами. По оценкам банковской группы Credit Suisse Group AG, стоимость всех виртуальных поощрений плюс продажи продуктов, подстегнутые промо-акциями, в этом году принесут почти 5 миллиардов долларов, тогда как в 2014 году эта сумма составляла примерно 750 миллионов долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.