Beispiele für die Verwendung von "Guesthouse International Hotel" im Englischen

<>
One reporter joked that the next press Christmas party would be held at the recently opened Trump International Hotel down the street from the White House, and there would be a cash bar. Один репортер пошутил, что следующая Рождественская вечеринка для прессы будет проходить в недавно открытом Trump International Hotel, вниз по улице от Белого дома, и там будет работать бар, где каждый заплатит за себя сам.
You go to your nice, posh, international hotel somewhere, and you come in and you put down your clothes and you go to the bathroom, and what do you see? Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите?
In support of its claim for business development expenses, De Jong provided an invoice dated 31 July 1990 from a typesetter, an invoice dated 22 May 1990 from a marketing firm, an invoice dated 5 June 1990 from a solicitor's office, and a credit card receipt dated 26 April 1990 for a stay at the Kuwait International Hotel. В обоснование своей претензии в связи с расходами на развитие бизнеса " Де Йонг " представила датированный 31 июля 1990 года счет из типографии, датированный 22 мая 1990 года счет, выставленный маркетинговой фирмой, счет из адвокатской конторы от 5 июня 1990 года, а также квитанцию об оплате 26 апреля 1990 года кредитной картой проживания в гостинице в " Кувейт интернэшнл хотэл ".
The online promotion of tourism niches by developing countries complements the product offer of online travel distributors from developed countries, which often promote " static " packages (versus dynamic packages that allow consumers to customize their travel) and international hotel chains in developing countries. Освоение ниш туристического рынка развивающимися странами с помощью Интернета пополняет набор продукции, предлагаемой агентами по продаже сетевых услуг путешествий из развитых стран, которые во многих случаях используют " статичные пакеты " (в отличие от динамичных пакетов, позволяющих потребителям увязать путешествия со своими конкретными потребностями) и международные гостиничные сети в развивающихся странах.
“Our job is to make those dreams come true,” Putin told the Valdai forum of international policy experts, set in a Sochi spa hotel perched among the white-tipped pyramids of the Caucasus Mountains. «И наша задача, наша ответственность сегодня — сделать все, чтобы эти надежды обязательно сбылись», — сказал Путин экспертам и участникам дискуссионного форума «Валдай» по международной политике, который проходил в отеле курортного города Сочи, уютно расположившегося среди снежных пиков Кавказских гор.
“Transnational Investment Contracts in the Petroleum and Mining Sectors: Recent Trends and New Themes”, paper presented at the World Trade Development Conference, Centre of International Investment Law Library, Mount Royal Hotel, London, 12 March 1997. “Transnational Investment Contracts in the Petroleum and Mining Sectors: Recent Trends and New Themes”, документ, представленный на Всемирной конференции по развитию торговли, Библиотечный центр международного инвестиционного права, отель Маунт Роял, Лондон, 12 марта 1997 года.
The International Tourism Conference Support Group's office is at our hotel. Министерство Культуры и Туризма выбрало наш курорт для проведения конференции.
Participants arriving at the Chisinau International Airport on Sunday, 3 November 2002 will be transferred to the hotel. Участники, прибывающие в Кишиневский международный аэропорт в воскресенье, 3 ноября 2002 года, будут доставлены в гостиницу.
Note that the international expansion of firms in fast-food, car rentals, retail trading, hotel industry and business services takes place through non-equity arrangements such as franchising, management contracts or partnerships. Следует отметить, что международная экспансия сетей закусочных, аренды автомобилей, предприятий розничной торговли, гостиниц и деловых услуг происходит в рамках не связанных с участием в акционерном капитале механизмов, таких, как франчайзинг, контракты на управление или партнерства.
Furthermore, the hotel services include three restaurants, cash dispensers, travel agencies and desks of major international airlines, as well as a medical clinic and dental services. Помимо этого в гостинице имеются три ресторана, банкоматы, туристические агентства и отделения основных международных авиакомпаний, а также пункт медицинской и стоматологической помощи.
The struggle over the Moskva Hotel, a prime piece of Moscow real estate, is now being waged in a civil court in Cyprus, the London Court of International Arbitration, on the Web and on Capitol Hill. Сейчас в гражданском суде Кипра, в Лондонском суде международного арбитража, в интернете и на Капитолийском холме ведется напряженная борьба за гостиницу «Москва», являющуюся лакомым куском столичной недвижимости.
Shevardnadze spent his final years not in a resplendent mansion, but a modest state guesthouse. Последние годы жизни Шеварднадзе провел не в шикарном особняке, а в скромном государственном гостевом доме.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
English is an international language. Английский — международный язык.
He can live in the guesthouse. Он может пожить в пансионе.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
Yes, we booked a guesthouse for the weekend. Да, мы сняли пансион на выходные.
Please get me hotel security. Пожалуйста, позовите службу охраны гостиницы.
International observers counted up the ballot. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.