Sentence examples of "Girls Out Late" in English

<>
Just like you couldn't let him slide on running those girls out of Sylmar? Так как ты не смог закрыть глаза на торговлю девочками в Силмар?
However, a sell-off broke out late in the session and the benchmarks ended nearly 1% lower. Завершился же день распродажей, индекс ММВБ по итогам дня упал почти на 1%.
There are plenty other of girls out there in the world, Jess. В мире полно других девушек, Джесс.
Here is how he may have seen the game play out late last year. В конце прошлого года он, вероятно, просчитывал ситуацию следующим образом.
Tonight I'm gonna take my best girls out. Мои прекрасные девочки, сегодня мы будем гулять.
He goes around at night looking for kids that are out late and puts them in his sack and swings it over his head and smashes it off the ground until they're dead and then he leaves them where everybody would think it was an accident. Он ходит по ночам и ищет детей, которые гуляют допоздна и засовывает их в свой мешок, поднимает мешок над головой и с размаху им бьёт по земле пока они не умрут а потом оставляет тела так, чтоб все подумали, что это несчастный случай.
You mean you take two girls out every time? Обычно вы гуляете сразу с двумя?
If I don't stay out late and get in dead early tomorrow, I can still finish it in time, eh? Если я не загуляю допоздна и приду сюда рано утром, я еще смогу закончить вовремя, правда?
I wanna get the girls out of the booty shorts, put them in hoodies. Я хочу переодеть девушек из шорт в кофты с капюшонами.
Maybe you have a neighbor who takes his trash out late, works on his car in his garage, anything that might put someone outside at an odd hour and giving them the opportunity to see something. Возможно, у вас есть сосед, который поздно выбрасывает мусор, работает над своей машиной в гараже что-то, что могло заставить оказаться кого-то снаружи в неурочный час и даст им возможность что-то увидеть.
All advocates for women's rights and gender equality must work to eliminate the economic and social conditions that keep girls out of school. Все сторонники защиты прав женщин и гендерного равенства должны принимать меры для ликвидации экономических и социальных условий, препятствующих посещению школ девочками.
Now this one is about a man out late on a fairy hill on the eve of Samhain who hears the sound of a woman singing sad and plaintive from the very rocks of the hill. Эта рассказывает о мужчине, который пришел на холм фей в канун Самхейна, он слышал грустную и жалобную песню женщины, звучавшую из камней на холме.
Household chores — such as fetching water — keep many girls out of school or seriously affect their performance at school. Домашние обязанности, такие, как доставка воды, не позволяют многим девочкам посещать школу или серьезно снижают их успеваемость.
Programmes such as that visited in Kompong Cham province by the Special Representative, with its innovative combination of measures addressing the economic, social and cultural factors that keep girls out of school, provide valuable models in this regard and should be expanded. В этой связи ценной моделью являются программы, с осуществлением которых ознакомился Специальный представитель в провинции Компонгсам и которые предусматривают новаторское сочетание мер по решению экономических, социальных и культурных проблем, препятствующих девочкам посещать школы, и такие программы необходимо расширять.
Hungarian Prime Minister Peter Medgyessy was pushed out in late August. Премьер-министр Венгрии Петер Медгиесси был вынужден уйти в конце августа.
The survey, carried out in late 2006, was distributed through the inter-agency travel manager's network to approximately 38 intergovernmental organizations, both within and outside the United Nations system. Анкета обследования, проведенного в конце 2006 года, была распространена через межучрежденческую сеть руководителей, ответственных за поездки, порядка 38 межправительственных организациях, как входящих, так и не входящих в систему Организации Объединенных Наций.
The government is committed to addressing this problem and it requested the support of the United Nations Office on Drugs and Crime to launch the first cannabis survey, which was carried out in late 2003. Правительство Марокко, исполненное решимости устранить эту проблему, обратилось к Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности за поддержкой в организации первого обзора по каннабису, которое было проведено во втором полугодии 2003 года.
While you make threats and waste time, crashing through windows your girls are out painting the town red, red, red. И пока ты тут угрожаешь, теряя время, вламываясь через окна твои девочки окрашивают город красным, красным, красным.
Trump may find out too late that a fractured Europe is a less stable Europe, and that there are US adversaries poised to exploit the opportunity of European disunity. Трамп слишком поздно может понять, что раздробленная Европа ? менее стабильная Европа, и что у США есть соперники, готовые эксплуатировать возможность отсутствия единства в Европе.
I didn't mean to throw a wet towel over our girls' day out. Я не хотела омрачать наш девичий день.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.