Sentence examples of "Gibraltar pound" in English

<>
As soon as we’d cleared the Strait of Gibraltar, the ship went on “Bear Watch.” Как только мы вышли из Гибралтарского пролива, было объявлено «наблюдение за медведем».
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей.
But it completes NATO’s Mediterranean dominance by adding the last chunk of territory needed to secure the alliance’s entire northern shoreline, from Gibraltar to Syria. Однако вступление Черногории в НАТО позволяет поставить точку в господстве альянса в Средиземном море, поскольку с принятием Черногории он получает в свое распоряжение все северное побережье, от Гибралтара до Сирии.
I bought a pound of meat the other day. На днях я купил фунт мяса.
In addition, the upgraded naval base in the Syrian port of Tartus has significantly boosted Russia’s operational capability in the region, allowing the warships based there to reach the Red Sea through the Suez canal and the Atlantic through the Strait of Gibraltar in a matter of days. В дополнение к этому проведена модернизация военно-морской базы в сирийском портовом городе Тартус, что значительно усилило оперативные возможности России в регионе. Теперь базирующиеся там боевые корабли могут выходить в Красное море через Суэцкий канал и в Атлантику через Гибралтар в считанные дни.
We bought a pound of tea. Мы купили фунт чая.
Instead of seeking to control vast inland territories for resources, the empire depended on trade and control over strategic chokepoints — Suez, Malacca, Aden, Hormuz, Gibraltar were all British. Вместо того, чтобы стремиться к власти над обширными внутренними территориями ради обладания ресурсами, империя полагалась на торговлю и контроль над стратегически важными точками. Суэцкий канал, Малаккский пролив, Аден, Ормузский пролив, Гибралтар — все это было британской территорией.
A pound is a unit of weight. Фунт - это единица веса.
Similarly, in the present crisis, Colonel Fang notes that the American aircraft carrier USS George W. Bush has passed through the Strait of Gibraltar, but he suggests that this is purely symbolic. Точно так же и в нынешнем кризисе, как отмечает полковник Фан, американский авианосец «Джордж Буш» прошел через Гибралтарский пролив, но это был чисто символический жест.
Mischief comes by the pound and goes away by the ounce Беда приходит пудами, а уходит золотниками
Institutions that had been seen as Rocks of Gibraltar were revealed to be smoking volcanoes, at risk of imminent dissolution into lava and ash. Учреждения, которые казались такими мощными, как Гибралтарские скалы, оказались дымящими вулканами с постоянным риском распада на лаву и пепел.
An ounce of luck is worth a pound of wisdom Одна унция удачи ценится порой много дороже, чем десять полновесных фунтов мудрости
The idea of a single European air traffic control area was blocked because of a dispute between Britain and Spain over Gibraltar; Прочие предложения по экономической либерализации зашли в тупик.
However, a strengthening pound has in recent months made London property less attractive to foreign buyers - some of whom have also been deterred by the introduction of new property taxes and political rhetoric around a potential "mansion tax" ahead of the general election next May. Однако укрепление фунта в последние месяцы сделало лондонскую недвижимость менее привлекательной для иностранных покупателей, некоторых из которых остановило также введение новых налогов на недвижимость и политическая риторика вокруг потенциального "налога на особняки" перед всеобщими выборами в следующем мае.
My dear Edward, if I thought we could get out of our present difficulties by giving up Malta, Gibraltar or a few of the African colonies, I'd jump at it, but Hitler cannot be trusted. Мой дорогой Эдвард, если бы я думал, что мы можем избежать нынешних трудностей, отдав Мальту, Гибралтар и несколько африканских колоний, то я бы пошел на это, но Гитлеру нельзя доверять.
If you're looking for extra credit, call Tim and Susan Mathisdon in Napa, Calif., and try to carve up their 2,032 pound pumpkin. Если вы хотите задания посложнее, навестите Тима и Сьюзен Мэтисдон в городе Напа штата Калифорния и попробуйте вырезать что-нибудь из их тыквы весом в 2032 фунта.
We want a room with a view of Gibraltar, comprende? Нам нужна комната с видом на Гибралтар, понимаешь?
Thus, leaders in the US and Europe should recognize that an ounce of deterrence is better — and cheaper — than a pound of warfare. Таким образом, лидерам в США и Европе следует признать, что унция сдерживания — это лучше и дешевле, чем фунт войны.
Because there is a Gibraltar Point off Lincolnshire, South Yorkshire. Потому что в Линкольншире, Южный Йоркшир, есть Гибралтар Пойнт.
This, accompanied by a decline in the unemployment rate, could support the pound. Это, в сопровождении со снижением уровня безработицы, может поддержать фунт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.