Sentence examples of "Gerard Houllier" in English

<>
This newly discovered realm was christened for Gerard P. Kuiper, founder of the Lunar and Planetary Laboratory at the University of Arizona and widely considered the father of planetary astronomy. Этот недавно открытый дивный мир, состоящий из множества малых тел, был назван в честь Джерарда Койпера (Kuiper), основателя Лунной и планетарной лаборатории Аризонского университета, которого считают отцом-основателем современной планетологии.
“Whatever the investigation shows, Strauss-Kahn cannot make it back to the race and maybe not to French politics all together,” Gerard Grunberg, a professor at the Political Sciences Institute in Paris, said in a telephone interview. «Что бы ни показало следствие, Стросс-Кан не сможет вернуться в предвыборную гонку, а может, и вообще во французскую политику, - сказал в телефонном интервью профессор из парижского Института политологии Жерар Грюнберг (Gerard Grunberg).
Last year, posters with the picture of Gerard Depardieu promised 19.5 percent interest on one-year time deposits in a Ukrainian savings bank. В прошлом году появились плакаты с Жераром Депардье, обещавшим 19,5% годовых по вкладам в украинском сберегательном банке.
Paris and London are bearing “the brunt of the burden,” whined French Defense Minister Gerard Longuet. Париж и Лондон несут на себе «всю тяжесть бремени», плакался французский министр обороны Жерар Лонге.
Veteran American Armenian historian and former government official Gerard Libaridian said he gave the same lecture on conflicts in a series of cities around the region — Istanbul, Yerevan, Baku, Tehran, Tbilisi — and was amused to hear the same reaction in each place: “You know, every one of them thought the neighborhood was bad, but they thought it was bad essentially because of the others!” Заслуженный американский историк армянского происхождения Джерард Либаридян (Gerard Libaridian) сказал, что он читал одну и ту же лекцию о конфликтах в нескольких городах региона – в Стамбуле, Ереване, Баку, Тегеране и Тбилиси – и каждый раз сталкивался с довольно забавной в своей похожести реакцией: «Знаете, каждый из них думает, что регион у них плохой, но плохой он, потому что плохие соседи!»
The Dutch central banker Gerard Vissering resigned and eventually killed himself as a result of the destruction wrought on his institution's balance sheet by the pound's collapse. Глава голландского центрального банка Герард Виссеринг подал в отставку, а затем покончил жизнь самоубийством в результате ущерба, нанесенного балансу его банка обвалом фунта.
Saint Gerard traffic, this is Global 71 entering downwind for a three fiver. Служба движения острова Святого Джерарда, это - Глобал 71, заходим на посадку в 3 часа 5 минут.
Yeah, I thought about the time Gerard had me and Erica locked up, tied up with electrical wires pushing current through us. Да, я подумал о том времени, когда Джерард держал меня и Эрику взаперти, мы были связаны электрическими проводами, которые проходили через нас.
Nice to meet you, Marcel Gerard. Приятно познакомится с тобой, Марсель Жерар.
The same drug the one-armed man, Gerard, was on. То же лекарство, что и у Однорукого Жерара.
Gerard didn't bat an eye at me back then, and he didn't just now. Жерард глазом не моргнул тогда, не сделал этого и сейчас.
Professor Henry Gerard, author of the definitive text in legal ethics and chair of the department for the last 20 years. Профессор Генри Жерард, автор текстов по адвокатской этике, последние 20 лет заведующий кафедрой.
"Your dearest Gerard". "Искренне Ваш, Герхард".
Video of Gerard on the Marsh's phone. Видео с Джерардом у Марша на телефоне.
Harry, we've gotta find Phillip Gerard, the one-armed man. Гарри, мы должны найти Филиппа Жерара, Однорукого.
Gerard has enough power to open the portal for one bus. У Жерара хватит мощности, чтобы открыть портал для одного автобуса.
Ladies and gentlemen, I give the floor to Gerard Reve. Леди и джентльмены, я уступаю место Герхарду Рейве.
Some kind of psychological identification of the cats with my dead brother Gerard, who taught me to love cats when I was three and four and we used to lie on the floor on our bellies, then watch them lap up milk. Я каким-то образом психологически отождествлял кошек с моим умершим братом Жераром, который меня трех-четырехлетнего научил любить кошек, мы с ним лежали на полу на животах и смотрели, как они лакают молоко.
No, Brigitte Bardot – we still anticipate the arrival of Gerard Depardieu any day now – and other celebrities, people unable to shed a tear for our unwanted orphans or for the mass poverty left behind by Ceausecu, fly into Bucharest (undoubtedly by first class) to protect the wild dogs and denounce our mayor. Нет, Бриджит Бордо (Brigitte Bardot)- в настоящий момент мы каждый день все еще предвкушаем прибытие Жерарда Депардье (Gerard Depardieu)- и прочих знаменитостей, неспособных проронить слезу по нашим никому не нужным сиротам и массовой бедности, оставшейся после Чаушеску (Ceausecu), летят в Бухарест (без сомнения в первом классе) для того, чтобы защитить бездомных собак и вынести осуждение нашему мэру.
The Australian Federal Opposition has hounded the Treasurer, Peter Costello, over the appointment of Robert Gerard to the Reserve Bank of Australia (RBA) board. Оппозиционные фракции австралийского парламента потребовали отставки министра финансов Питера Костелло (Peter Costello) за то, что он назначил Роберта Джерарда (Robert Gerard) членом правления Резервного банка Австралии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.