Sentence examples of "Gary Cahill" in English

<>
Cahill said it was a grad student, so I took a little initiative. Кахилл сказал, что это был аспирант, так что я проявил немного инициативы.
"Boredom is the brain's way to tell you you should be doing something else," said Gary Marcus, a professor of psychology at N.Y.U. "Так наш мозг подсказывает нам, что следует заняться чем-то другим; это и есть скука", - говорит Гэри Маркус, профессор психологии в Нью-Йоркском университете.
A Secret Service agent named Jack Cahill, has just been assigned to the President's personal detail, and he's senior to our inside man. Агент Секретной службы Джек Кэхилл только что был назначен на должность личного помощника президента, и он шеф нашего человека.
As Trump's National Security Adviser H.R. McMaster and National Economic Council Director Gary Cohn wrote in a Wall Street Journal op-ed on Wednesday, it brings to the world "unmatched military, political, economic, cultural and moral strength." Как написали в среду в Wall Street Journal советник Трампа по национальной безопасности Герберт Макмастер и директор Национального экономического совета Гэри Кон (Gary Cohn), США показывают миру «несравненную военную, политическую, экономическую, культурную и нравственную силу».
Typically “multifunctionality” refers non-commodity outputs that are joint products with agriculture commodities and for which markets do not exist because of market failure (Cahill, 2001; OECD, 2001). Как правило, понятие " многофункциональности " относится к нетоварной продукции, которая включает в себя сельскохозяйственную продукцию и для которой не существует каких-либо рынков по причине проявления неэффективности рыночного механизма (Cahill, 2001; OECD, 2001).
Trump's new inner circle is comprised of people like the investment banker Gary Cohn, the kind of globalists the president campaigned against. Новое близкое окружение президента состоит из людей вроде инвестиционного банкира Гэри Кона (Gary Cohn) — тех глобалистов, против которых Трамп выступал во время избирательной кампании.
In Davos, Goldman Sachs president Gary Cohn said this week that the world has been in a currency war since Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s policies started pushing down the yen’s rate two years ago. Глава Goldman Sachs Гэри Кон (Gary Cohn) заявил на этой неделе, что мир вступил в валютную войну после того, как в результате политики японского премьер-министра Синдзо Абэ два года назад начал снижаться курс иены.
And though Carlsen has trained with an eminent Putin opponent, former world champion Gary Kasparov, the Russian political opposition is not up to Putin's level of play. И хотя Карлсен тренировался у выдающегося противника Путина, бывшего чемпиона мира Гарри Каспарова, российская политическая оппозиция явно не дотягивает до путинского уровня игры.
After moving into his office, Yashin, 34, took down Putin’s portrait and replaced it with a vintage 1989 election poster for Solidarity, the Polish anti-Communist movement, featuring Gary Cooper as the new sheriff in town. Заняв эту должность, 34-летний Яшин снял портрет Путина и повесил вместо него предвыборный винтажный, выпущенный в 1989 году плакат «Солидарности», польского антикоммунистического движения с Джоном Уэйном в образе «нового шерифа в городе».
Continued gains for the dollar would “have a chilling effect,” said Goldman Sachs Group Inc. President Gary Cohn. Продолжающийся рост доллара будет иметь «сковывающий эффект», отметил президент компании Goldman Sachs Group Inc. Гэри Кон (Gary Cohn).
Gary Kasparov, the chess champion and long-time Putin opponent, argues that Putin has "no consideration of what is or is not good for Russia, or for Russians, only what is best for him and his close circle of oligarch elites." Гарри Каспаров, чемпион мира по шахматам и давний оппонент Путина, утверждает, что Путин «не задумывается над тем, что будет лучше или хуже для России и россиян, он думает только о том, как сделать лучше для себя и узкого круга олигархов».
“Thatcher and Merkel are both tough as nails,” Gary Smith, executive director of the American Academy in Berlin, a trans-Atlantic research institute, said in an interview. «Тэтчер и Меркель обе жестки, как наждак», - говорит Гари Смит (Gary Smith), исполнительный директор Американской академии в Берлине, трансатлантического исследовательского института.
The 95-unit building will record “a number of signed contracts” in the next 30 days for units ranging from $7 million to “north of” $40 million, Gary Barnett, Extell’s president, said in a telephone interview. По дому на 95 квартир в ближайшие 30 дней будет уже «ряд подписанных контрактов» на квартиры ценой от 7 до 40 миллионов долларов, заявил в телефонном интервью Гэри Барнетт (Gary Barnett), президент Extell.
“These countries have long-term interests in the region,” said Gary Sick, a member of the U.S. National Security Council under Presidents Ford, Carter and Reagan and the principal White House aide for Iran during the 1979-81 hostage crisis. «У этих стран есть долгосрочные интересы в регионе», — сказал Гари Сик (Gary Sick), член Совета национальной безопасности США при президентах Форде, Картере и Рейгане, а также главный советник Белого дома по Ирану во время кризиса с заложниками в 1979-81 годах.
Clint Eastwood, Bruce Willis, Kirstie Alley, Jean Claude Van Damme, Gary Busey, and countless others. Клинта Иствуда, Брюса Уиллиса, Керстли Элли, Жан-Клода Ван Дамма, Гэри Бьюзи и множество других.
China has what a paper published Thursday by Gary King, Jennifer Pan and Margaret Roberts calls the "50 cent party" – an army that produces an estimated 488 million pro-government social media comments a year. В Китае действует система, которую Гари Кинг (Gary King), Дженнифер Пэн (Jennifer Pan) и Маргарет Робертс (Margaret Roberts) назвали «партией 50 процентов» — армия, которая публикует в социальных сетях до 488 миллионов проправительственных комментариев в год.
Russia's WTO membership could be a catalyst for the U.S. to grant Russia Permanent Normal Trade Relations status, write Anders Aslund and Gary Clyde Hufbauer in a recent Peterson Institute for International Economics policy brief. Российское членство в ВТО может стать катализатором для США, чтобы те, наконец, предоставили России статус страны для постоянных нормальных торговых отношений (Permanent Normal Trade Relations, PNTR – ПНТО), пишут в последней аналитической записке Института международной экономики Петерсона Андерс Аслунд и Гэри Клайд Хуфбауэр.
Less than a handful have any notoriety outside the protest movement, including chess champ Gary Kasparov, who is asking for your support in advertisements all over the blogosphere. Известностью за пределами протестного движения пользуются лишь немногие, в частности - чемпион по шахматам Гарри Каспаров, объявлениями, призывающими поддержать которого, изобилует сейчас блогосфера.
In what reads like an excerpt from a Gary Shteyngart novel, we see how Saakashvili, freed from the shackles of power and responsibility, spends his days riding his bike to and fro around Williamsburg, frequenting hipster cafes and bars that one does not usually associate with former heads of state. Из этой статьи, которая очень напоминает отрывок из романа Гари Штейнгарта (Gary Shteyngart), мы узнаем, как Саакашвили, освободившийся от оков власти и ответственности, проводит дни, катаясь на велосипеде по Уильямсбургу и регулярно заглядывая в модные кафе и бары, которые обычно не ассоциируются с бывшими главами государств.
According to an April 15 report by Gary Hufbauer, a senior fellow at the Peterson Institute for International Economics in Washington, US manufacturing exports to Russia could double form $9 billion in 2008 to $19 billion. По данным отчета Гэри Хуфбауэра (Gary Hufbauer), старшего научного сотрудника в Институте международной экономики Петерсона (Peterson Institute for International Economics) в Вашингтоне, производственный экспорт США в Россию может увеличиться с 9 миллиардов долларов в 2008 году до 19 миллиардов долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.