Sentence examples of "Gardens of Babylon" in English

<>
It was in Aramaic that the original "writing on the wall," at the Feast of King Belshazzar in the Book of Daniel, foretold the fall of Babylon. Именно на арамейском были изначальные «письмена на стене», предрекшие падение Вавилона и появившиеся на пиру Валтасара, о чем говорится в Книге пророка Даниила.
The picture of President George W. Bush leading an aged Saudi King Abdullah by the hand through the gardens of his Texas ranch in 2005 has become both iconic and symbolic of the U.S.-Saudi relationship. Фотография президента Джорджа Буша, ведущего престарелого короля Саудовской Аравии Абдаллу под руку по саду своего техасского ранчо в 2005 году, стала символом и наглядным олицетворением взаимоотношений между двумя странами.
Among others, Saddam Hussein's Iraq had "Lion of Babylon" T-72s, Yugoslavia had its M-84, India the Ajeya, South Africa the T-72 Tiger upgrade package and Syria the T-72 Adra. У Ирака времен Саддама Хусейна был Т-72 «Лев Вавилона», у Югославии М-84, у Индии Ajeya, у ЮАР модернизированная версия Т-72 Tiger, а у Сирии Т-72 Adra.
The gardens of Albion he passed by each morn Сады Альбиона Он минует по утрам
The Whore of Babylon, the Bowls of Wrath. Вавилонская блудница, Чаши гнева Божия.
Mlle Buckley was shot at in the gardens of this hotel. В мадемуазель Бакли стреляли в саду отеля.
Revelation calls her the Whore of Babylon. В Книге откровения ее называют "вавилонской блудницей".
And you can see in these central images here, scanning electron micrographs of some of these guys - these are gardens of these bacteria. Можно увидеть на среднем изображении, с электронного микроскопа, эти штуки - это сады этих бактерий.
Just like the Whore of Babylon. Точно так же, как вавилонская блудница.
And we knew that they planted a kind of horticulture, that they grew these beautiful gardens of corn, beans, and squash, the "Three Sisters" garden. Мы знали, что они занимались овощеводством, разбивали прекрасные огороды, где выращивали кукурузу, бобовые и тыквы- огороды "Три сестры".
Everything is possible, like people conjuring up the dead, like some people conjure up an enemy, like the last king of Babylon conjured up the punishing hand on the wall. Все возможно, - люди вызывают в воображении мертвых, кто-то - врага, последний царь Вавилона вызвал в воображении пишущую руку на стене.
And all of a sudden, you lose sight of the ground, and you also lose sight of the sky, and you're in a three-dimensional labyrinth in the air filled with hanging gardens of ferns growing out of soil, which is populated with all kinds of small organisms. И внезапно, вы больше не видите земли, вы больше не видите неба, вы оказываетесь в трехмерном лабиринте, висящем в воздухе, наполненном висячими садами папоротника, растущего из почвы, которая населена всевозможными живыми организмами.
He is lower than the beast that crawls or the Red Whore of Babylon! Он ниже гадов пресмыкающихся и одетой в пурпур Вавилонской Блудницы!
In Thailand, for example, in the home gardens of a single village, researchers found 230 different plant species, many of which had been rescued from a neighbouring forest before it was cleared. Например, в Таиланде на приусадебных садовых участках всего лишь в одной деревне исследователи обнаружили 230 различных разновидностей растений, многие из которых были перенесены из соседнего леса до того, как он был расчищен.
Some kinda whore of Babylon? Какая-нибудь Вавилонская блудница?
For example, Stephen Harmston’s oft-cited 1998 study points to anecdotal evidence that an ounce of gold bought 350 loaves of bread in the time of Nebuchadnezzar, king of Babylon, who died in 562 BC. Например, часто цитируемое исследование 1998 года Стивена Хармстона указывает на несистематические свидетельства того, что за унцию золота можно было купить 350 буханок хлеба во времена Навуходоносора, вавилонского царя, который умер в 562 году до н. э.
This is what's really complicated, that there were people living in places like the Grand Canyon, cooperating with each other, or on the savannahs of Africa, or on the frozen shores of Alaska, and then some of these villages grew into the mighty cities of Babylon, and Rome, and Tenochtitlan. А действительно сложно то, что люди жили в местах вроде Гранд-Каньона и сотрудничали друг с другом, или в африканских саваннах, или на заледенелых берегах Аляски, а потом некоторые из этих поселений превратились в мощные города вроде Вавилона, Рима и Теночтитлана.
Javelins knocked out several more tanks during the Iraq War, including Type 69 tanks and Lion of Babylon T-72s, none of them cutting edge types. Во время войны в Ираке с помощью «Джавелина» было уничтожено еще несколько не самых передовых танков, включая Type 69 и Т-72 «Вавилонский лев».
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings? Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. Тело - это сад, садовник которому - наша воля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.