Sentence examples of "Fushimi Inari Shrine" in English

<>
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. В послевоенный период, по 1975 год, император Сёва молился в храме Ясукини в общей сложности восемь раз.
Since 1994 a matriculation exam in North Sami as mother tongue has been arranged, and since 1998 it has also been possible to take such an exam in Inari Sami. С 1994 года проводится вступительный экзамен в высшие учебные заведения на северном диалекте саамского языка, а с 1998 года появилась также возможность сдавать такой экзамен на саамском языке инари.
When then-Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi visited a Tokyo shrine where war criminals are among those honored in 2005, Chinese people and politicians protested. Когда бывший премьер-министр Японии Дзюнъитиро Коидзуми (Junichiro Koizumi) посетил в 2005 году в Токио усыпальницу, где среди прочего хранится прах военных преступников, китайский народ и политики этой страны выступили с протестом.
On 1 April 1998 the Inari Sami Museum, established in 1959, was opened in a new modern building called Siida which houses both the Sami Museum and the Northern Lapland Nature Centre. 1 апреля 1998 года музей саами в Инари, созданный в 1959 году, переехал в новое современное здание под названием " Сиида ", в котором сейчас находятся музей саами и Центр по изучению природы Северной Лапландии.
With political capital to be gained by both sides from courting nationalist fervor — Abe visited the same shrine as Koizumi in October — lawmakers may manipulate the row to fit their agendas despite the economic costs, said Ding Xueliang, a professor at Hong Kong University of Science and Technology, who teaches contemporary Chinese politics. Обе стороны наращивают свой политический капитал, раздувая националистические страсти. В октябре Абэ посетил ту самую усыпальницу, где ранее побывал Коидзуми. А законодатели манипулируют этим спором в собственных своекорыстных интересах, несмотря на убытки для экономики, говорит профессор Гонконгского университета науки и технологий Дин Сюэлян (Ding Xueliang), преподающий современную политику Китая.
The new Act would, in the way required by the Constitution and international treaties binding on Finland, guarantee the right of the Sámi people to maintain and develop their own language and culture and to use their own variety of the Sámi language- Inari Sámi, Skolt Sámi or North Sámi- in a court of law and before other authorities. В соответствии с требованиями конституции и положениями международных договоров, являющихся обязательными для Финляндии, новый закон будет гарантировать право народа саамов на сохранение и развитие своего языка и культуры и использование различных диалектов саамского языка, на которых говорят саамы Инари, скольтские саамы и северные саамы в судах и других официальных учреждениях.
Nevertheless, they often go on to assert that he would not be presiding over a more expansive Japanese national-security policy — including participation in more multilateral exercises, supporting Japanese arms sales and visiting the shrine at Yasukuni, where a number of Japanese war criminals are memorialized — without American encouragement. Вместе с тем, они часто выступают с утверждениями о том, что Абэ не стал бы проводить экспансионистскую политику в сфере национальной безопасности (к ее проявлениям можно отнести участие Токио в многосторонних учениях, поставку японских вооружений и посещение святилища Ясукуни, где поклоняются душам военных преступников), если бы не подстрекательство США.
On 15 December 1997, the Ombudsman decided that the municipality of Inari and its mayor had exerted inappropriate pressure on the authors by formally asking them to withdraw from their legal proceedings, but did not find that the Forestry Service had acted unlawfully or otherwise wrongly. 15 декабря 1997 года Омбудсмен определил, что муниципалитет Инари и его мэр противоправно оказывали давление на авторов, официально предлагая им отказаться от дальнейших процессуальных действий, но он счел, однако, действия Лесной службы противозаконными или неправомерными.
The shrine honors some 2.5 million Japanese who died building modern Japan, including those who died in World War Two. В этом святилище отдают дань памяти около 2 с половиной миллионам японцев, которые погибли, участвуя в построении современной Японии, включая тех, кто погиб во время Второй мировой войны.
The subsidies reserved for the teaching in and of Sami concern all three Sami languages spoken in Finland (North Sami, Inari Sami and Skolt Sami). Субсидии, выделяемые на преподавание саамского языка и обучение учащихся на этом языке, касаются всех трех диалектов саамского языка, на которых говорят в Финляндии (северного, инари и сколского).
Japanese shrine visits or maritime patrols do not become agenda items at major international gatherings (unlike Chinese maritime behavior in the South China Sea). Японские посещения святилища или морские патрули не становятся предметом обсуждения на крупных международных встречах (в отличие от поведения китайцев в Южно-китайском море).
As to the authors'claim of inappropriate interference by the municipality of Inari, the Committee considers that, in circumstances where the legal proceedings subject to attempted interference were in fact pursued, the authors have failed to substantiate their arguments that these facts give rise to a violation of a right contained in the Covenant. В отношении утверждения авторов о противозаконном вмешательстве муниципалитета Инари Комитет полагает, что в условиях, когда процессуальные действия, ставшие объектом предполагаемого вмешательства, фактически продолжались, авторы не представили достаточные аргументы в обоснование того, что эти факты свидетельствуют о нарушении какого-либо права, закрепленного в Пакте.
When lawmakers — and particularly cabinet members — visit the shrine, it is seen as evidence that Japan as a country and as a government feels no genuine remorse for its wartime deeds. Когда парламентарии – и особенно члены кабинета министров – посещают святилище, это рассматривается как доказательство того, что Япония как страна и как правительство не испытывает искреннего раскаяния за свои поступки во время войны.
This Act applies to all courts and other public authorities operating within the Sámi homeland, in the municipalities of Enontekiö, Inari and Utsjoki in the northern part of Finland, and in the reindeer owners'association of Lapland situated within the municipality of Sodankylä. Действие этого Закона распространяется на все суды и другие государственные учреждения, осуществляющие свою деятельность на территории, на который проживает народ саами, в муниципалитетах Энонтекиё, Инари и Утсйоки северной части Финляндии, и в оленеводческой ассоциации Лапландии, расположенной в муниципалитете Соданкюля.
Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi has insisted on paying an annual visit to the Yasukuni shrine, where Japan's past aggressive wars are glorified, and where war criminals are among the buried, behavior that China's government considers unacceptable. Японский премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми настоял на ежегодном посещении мемориала Ясукини, где восхваляются прошлые агрессивные войны Японии и где среди похороненных есть военные преступники - поведение, которое правительство Китая считает недопустимым.
The purpose of the Sámi Language Act, according to its section 1, is to ensure the right of the Sámi to maintain and develop their own language and culture, as required by the Constitution and international conventions binding on Finland, and the Act contains provisions on the right of the Sámi to use their own language (Inari Sámi, Skolt Sámi or North Sámi) before the courts and other public authorities. Цель Закона о саамском языке, согласно его пункту 1, заключается в обеспечении права саами на сохранение и развитие своего собственного языка и культуры, в соответствии с требованиями Конституции и обязательных для Финляндии международных конвенций, и Закон содержит положения о праве саами пользоваться диалектами своего собственного языка (на которых говорят саамы инари, скольтские саамы и северные саамы) в судах и других официальных учреждениях.
Moreover, Chief Cabinet Secretary Shinzu Abe, the front-runner to succeed him, has openly declared that he will continue to visit the shrine as prime minister. Более того, главный секретарь кабинета министров Шинзо Абе, у которого больше всего шансов стать его преемником, открыто заявил, что он продолжит посещать храм будучи премьер-министром.
Koizumi's visit to the shrine, officially presented as that of a private citizen, was intended to impress the Japanese public, regardless of its effects abroad. Посещение Коидзуми храма Ясукуни, официально представленное как частный визит, было рассчитано на то, чтобы произвести впечатление на японскую публику, независимо от того, какое действие это возымеет за границей.
It once adorned the shrine of Thomas Becket at Canterbury. Оно когда-то украшало усыпальницу Томаса Бекета в Кентербери.
The corner of the yard where Tyke is buried will be a new and fragrant shrine, making my home more home-like somehow. Угол двора, где похоронен Тайк, превратится в душистую усыпальницу, делая мой дом как-то ещё более домашним.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.