Sentence examples of "Folk" in English with translation "народ"

<>
The free folk would have boiled him alive, but letting me kill him. Он позволил бы вольному народу даже сварить себя живьём, лишь бы дать мне его убить.
In Eastern European folk tales, vampires are nocturnal bloodsuckers who have risen from the dead. В сказках народов Восточной Европы вампиры - это ночные кровопийцы, восставшие из мёртвых.
Folk ideas about heredity are a particularly powerful cultural tool, but they are not unique to pre-modern societies. Отношение народа к наследственности представляет собой мощный инструмент культуры, однако его нельзя рассматривать как особенность исключительно древних обществ.
I was glad to meet in army life, a singer from the first class, row 23, folk singer, state dancer, and acrobat of the Occupied Territories! Я был рад встретить по-армейски певицу из первого ряда, 23 стул, певицу из народа, танцовщицу страны и акробатку оккупированных территорий!
It publishes multicolour reproductions of paintings, prints and monographs on the works of individual artists, and has taken up special publications on folk and tribal art. Она публикует цветные репродукции картин, эстампов и монографий работ отдельных художников, а также выпускает специальные публикации по искусству народов и племен.
Common folk viewed them, first and foremost, as representatives of a foreign nationality who stubbornly refused to mix with Russians ... [and as] unwanted competitors,” wrote a Russian witness. Простой народ прежде всего видел в них представителей чужой нации, упорно отказывающихся смешиваться с русскими, а также нежеланных соперников», — писал один российский очевидец.
Today, as part of America’s transformation from a republic to an empire, presidents and their near and dear are surrounded by a praetorian guard of security that renders it all but impossible for them to speak to common folk. Сегодня, когда Америка превращается из республики в империю, президентов с их родными и близкими окружает такое плотное кольцо преторианской гвардии из числа охранников и телохранителей, что они напрочь лишились возможности поговорить с простым народом.
Conditions have been created to increase the number of students, pupils and participants in clubs whose work is aimed at instilling in children and adolescents patriotism, a love for Ukraine and respect for the folk customs, traditions, ceremonies and national values of the Ukrainian people, as well as those of the different ethnic groups living in our country. Созданы условия для увеличения количества воспитанников, учеников, слушателей кружков, работа которых направлена на воспитание у детей и подростков патриотизма, чувства любви к Украине, уважения к народным обычаям, традициям, обрядам, национальным ценностям украинского народа, а также представителей различных этносов, которые населяют наше государство.
All right, final warning, folks! Все народ, последнее предупреждение!
Some folks might find us ... intimidating. Некоторые народы, возможно, находят нас... устрашающими.
You folks watch your genitals now. А вы, народ, присматривайте за своими пиписьками.
Pack your shit, folks, we're going away. Пакуйте барахло, народ, мы уходим.
Group therapy folks, Report to the kitchen for kp duty. Групповая терапия, народ, отчитайтесь на кухне за кухонное дежурство.
I'd chat the folks up, Levon'd steal their wallets. Я болтал с народом, а Левон крал их бумажники.
I mean, he is inconsolable, and I can't blame him, folks. В смысле, он безутешен, и я не могу винить его, народ.
Well, folks, let's head on down to the lunar excursion module. Чтож, народ, пройдём в лунный спускаемый модуль.
And of course I had to go to Africa and ask folks why. И конечно, мне пришлось отправиться в Африку, чтобы расспросить местный народ об этом
Look, folks, we got trains backed up all the way to Burlington and Ajax. Слушайте, народ, у нас тут поезда не могут проехать до Burlington и Ajax.
Not only was Muddy questioning him, but so were the folks in the neighborhood. Не только Грязнуля допрашивал его, но и народ по-соседству.
And the folks in Ghana knew about these self-organizing patterns and would use them strategically. И народ в Гане знал об этих самоорганизующихся шаблонах, и могли использовать их стратегически.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.