Beispiele für die Verwendung von "Far East" im Englischen

<>
Restoring the Siberian tiger in the Far East Восстановление амурского тигра на Дальнем Востоке
The country is directly accessible by sea from ports in the Russian Far East. В эту страну можно напрямую попасть морем из дальневосточных российских портов.
I'll go to the Auvergne, maybe the Far East. Поеду в Овернь, может быть - на Дальний Восток.
But you wouldn’t be able to hold our salmon from the Far East in your hands. А наших дальневосточных лососевых вы в руках не удержите.
As a result, imperial play shifted to the Far East. В результате имперская игра сместилась на Дальний Восток.
In the absence of Norwegian fish, restaurateurs are more likely to buy Chilean fish than those from Russia’s Far East В отсутствие норвежской рыбы рестораторы готовы покупать скорее чилийскую, чем российскую дальневосточную
The “excess population” would be deported to Russia’s Far East. «Избыток населения» будет депортирован на Дальний Восток России.
Galkin chalks this up to chefs who are too lazy to come up with new recipes using fish from the Far East. Галкин объясняет это тем, что поварам лень придумывать новые рецепты с дальневосточной рыбой.
It was the regime’s last great thrust into the Far East. Это был последний великий проект советского режима на Дальнем Востоке.
But the same day, the Soviet Second Far East Front received orders to invade the two northernmost Kuril Islands, Shumshu and Paramushiro. Однако в тот же день советский 2-й дальневосточный фронт получил приказ о захвате двух самых северных Курильских островов — Шумшу и Парамушир.
On Tuesday, a widely unpopular governor in the Far East was fired. Во вторник был освобожден от своей должности весьма непопулярный губернатор на Дальнем Востоке.
The Asia and Far East Institute will conduct a joint regional seminar on good governance for South-East Asian countries in 2008. в 2008 году Азиатский и дальневосточный институт проведет совместный региональный семинар по вопросам надлежащего управления для стран Юго-Восточной Азии.
New Far East projects pose risks to RusHydro shareholders under current regulation Новые проекты на Дальнем Востоке создают риски для акционеров РусГидро при текущем регулировании
If Russia develops Far East and East Siberian fields, it may have an opportunity to expand its role in the growing Asian market. Если Россия начнет осваивать дальневосточные и восточносибирские месторождения, у нее вполне может появиться возможность для укрепления своих позиций на растущем азиатском рынке.
The Soviet and postcommunist-Russia period was particularly hard on the Far East. Советский и посткоммунистический период истории России были особенно тяжелыми для Дальнего Востока.
We buy oysters from the Far East by weight, and they live for 15-20 years, but can you imagine how much their shells weigh? Дальневосточных устриц мы покупаем по весу, но они живут 15-20 лет, представляете, сколько весит их панцирь?
That's not the Far East, you pillock, that's the Middle East. Это не Дальний Восток, идиот, это Средний Восток.
Tillerson has been cultivating Putin since they first met on the Far East island of Sakhalin in 1999, after the retired KGB colonel suddenly became prime minister. Тиллерсон поддерживал хорошие отношения с Путиным с момента их первой встречи на дальневосточном острове Сахалин в 1999 году, после того как этот полковник КГБ в отставке внезапно стал премьер-министром России.
Much of the development of Russia's Far East is being bankrolled by Beijing. Китай во многом финансирует ту работу по развитию Дальнего Востока, которую проводит Россия.
“Okay, Andrei, we will look into it with your help,” Putin told a boy who called in from the Far East port of Nakhodka to complain about pollution. «Андрюша, мы вместе с тобой посмотрим», — сказал Путин мальчику, позвонившему из дальневосточного порта Находка и пожаловавшемуся на загрязнение окружающей среды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.