Sentence examples of "Exterior finishing works" in English

<>
But behind the sunny, wholesome exterior there’s another side to the man they called “Wiz” — at least according to some who knew him. Но за жизнерадостной и благопристойной внешностью скрывается другой человек, которого называли «виртуозом» — по крайней мере, некоторые из его знакомых.
The rain prevented us from finishing our game of tennis. Из-за дождя мы не закончили нашу игру в теннис.
He lives and works there all the year round. Он живёт и работает там круглый год.
In a move than began under Moscow’s old post-Soviet regime of Mayor Yuri Luchkov and really took off under Moscow’s current leadership, the Moskvitch Car Factory is now Technopolis (http://www.technomoscow.ru/en/) where – as the advertising painted across one huge exterior wall acclaims - “The Future is Made Here.” Этот процесс начался еще при бывшем мэре Москвы Юрии Лужкове, но набрал ускорение при нынешнем московском руководстве. Автомобильный завод «Москвич» стал «Технополисом», где, если верить рекламным слоганам на внешней стене, «производят будущее» (рекламный слоган полностью звучит так: «Здесь производят будущее»).
She began writing a report at eight, finishing it at twelve. Она начала писать отчет в восемь, и закончила его в двенадцать.
He works for a bank. Он работает в банке.
When the soft drink passed its expiration date, the liquid reacted with the metal in the can, turning the exterior of the can bright blue. Когда срок годности напитка истекает, он вступает в реакцию с металлом банки, и та снаружи становится ярко-голубой.
After finishing in fifth place in the Iowa caucuses during his 2012 presidential campaign, Perry addressed speculation that he might call it quits with a tweet of a photo of himself jogging near a lake, and the words, "Here we come South Carolina!" Придя пятым на съезде партии в Айове во время своей президентской кампании в 2012 году, Перри ответил на слухи о том, что он может выйти из игры, опубликовав твит с фотографией себя, бегущего рядом с озером, и слова: "Вот и мы, Южная Каролина!"
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard. Том не лентяй. На самом деле, он много работает.
U.S. intelligence agencies concluded in a classified report late last year that Russia’s military intelligence was responsible for a bomb blast that occurred at an exterior wall of the U.S. Embassy in Tbilisi, Georgia, in September. Американские разведывательные службы подготовили в конце прошлого года секретный доклад о том, что российская военная разведка несет ответственность за взрыв бомбы, который произошел у внешней стены здания американского посольства в Тбилиси в сентябре прошлого года.
"I went into today with some pretty good hopes of finishing well," Johnston said, adding, "It just didn't work out." "Я начал сегодняшний день с довольно большой надеждой удачно прийти к финишу", сказал Джонстон, добавив, "Просто не получилось".
I don't understand how this works. Я не понимаю, как это работает.
President Vladimir Putin — a man whose disciplined exterior sometimes seems to mask an abiding fury — offered an indignant catalogue of their gripes in his March speech on the annexation of Crimea. Президент Владимир Путин, который за строгой и сдержанной внешностью порой скрывает неугасимую ярость, в своей мартовской речи по поводу присоединения Крыма изложил целый перечень обид и жалоб.
The United States and the U.S.S.R. were putting finishing touches on the Outer Space Treaty, which outlawed nuclear weapons in orbit, and the appearance of a system designed to do exactly that threatened to scuttle years of diplomacy. США и СССР завершали работу над Договором о космосе, которым запрещалось выводить ядерное оружие на орбиту, и появление системы, предназначенной как раз для таких целей, грозило сорвать многолетние дипломатические усилия.
Her father works at the bank. Её отец работает в банке.
Ruban is a silent, calculating man whose true emotions remain constantly hidden behind his unsmiling exterior, and he is tight-lipped about his past. Рубан — человек тихий и вдумчивый. Его подлинные эмоции всегда скрыты. Он редко улыбается и предпочитает молчать о своем прошлом.
Astronauts call this place the Rat’s Nest, and Cassidy set to work finishing up some electrical jumper connections left over from the week before. Астронавты называют это место «крысиным гнездом». Кэссиди приступил к работе, подключая штепсельные соединители, оставшиеся с прошлого выхода.
In the vacation, I read the entire works of Milton. В отпуске я прочёл все труды Милтона.
The museum has a history of experiencing resistance on the part of the Ukrainian government, as a serpentine installation erected on the exterior of the museum earlier this summer was almost halted after officials claimed the material was flammable. У музея уже есть печальный опыт непонимания со стороны украинских властей, чинивших препятствия, когда в начале лета на фасаде музея была размещена арт-инсталляция в виде змеи. Тогда работы были почти прекращены, т.к. чиновники сочли, что инсталляция изготовлена из опасных легковоспламеняющихся материалов.
Unless the administration’s preference is to assume that ISIL will fail and then, if it succeeds, respond with an all-American ground force, it will be putting the finishing touches on a ground force coalition of the willing — top-heavy with regional and European forces — to go in and destroy in detail the Syrian branch of this barbaric enterprise. Если только администрация не рассчитывает на то, что попытки ИГИЛ провалятся или — в случае если ИГИЛ добьется своего — она ответит введением полностью американских наземных войск, она постарается закончить формирование коалиции сухопутных войск, состоящей из сил заинтересованных сторон, в том числе, региональных держав и некоторых европейских стран, которая войдет в Сирию и уничтожит сирийскую ветвь этой варварской организации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.