Ejemplos del uso de "Emiratis" en inglés

<>
The Emiratis and the Saudis want Russia to press Iran to stop arming the Houthi rebels in Yemen. Эмираты и саудовцы хотят, чтобы Москва надавила на Иран и добилась от него прекращения поставок оружия йеменским хуситам.
Should Washington be drawing a line in the South China Sea, supplying weapons to Kyiv, or egging on the Saudis and the Emiratis as they shadow-box with Iran? Должен ли Вашингтон провести черту в Южно-Китайском море, должен ли он поставить оружие Киеву, должен ли он подталкивать саудовцев и Эмираты к более активным действиям в этом бою с тенью Ирана?
More importantly, the Emiratis’ relationship with the Kremlin could help the UAE become an important interlocutor in efforts to defuse tensions between US President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin. Что еще важнее, взаимоотношения ОАЭ с Москвой способны помочь эмиратам стать важным посредником в действиях по ослаблению напряженности между президентом США Дональдом Трампом и российским президентом Владимиром Путиным.
Following the New York meeting between the Emiratis and Trump aides, Zayed was approached by Prince, who said he was authorized to act as an unofficial surrogate for the president-elect, according to the officials. Как сообщают чиновники, после нью-йоркской встречи представителей Эмиратов и Трампа к ибн Зайду подошел Принс, заявивший, что он является неофициальным представителем избранного президента.
Andrey Fridrikhovich Borodin, the bank's founder, took his millions and hightailed it to London like the rest of the wealthy Russians who have – together with the Saudis, Emiratis and Chinese – helped rebuild London's skyline. Андрей Фридрихович Бородин, основатель банка, взял свои миллионы и отправил их в Лондон, как и остальные состоятельные россияне, которые — вместе с гражданами Саудовской Аравии, Эмиратов и Китая — помогали переделывать архитектурный силуэт Лондона.
“That could undermine cooperation with the Jordanians, the Saudis, the Emiratis and the Turks," they said. «Это может повредить отношениям с Иорданией, Саудовской Аравией, ОАЭ и Турцией», — отметили они.
Neither do the Emiratis, who in many respects are America’s closest and most consistent Arabian Gulf allies. То же самое можно сказать об ОАЭ, которые во многих отношениях являются самыми близкими и самыми последовательными союзниками США в Персидском заливе.
The Emiratis, with their unique relationship with the Kremlin, are trying to resolve regional security challenges that threaten their interests. ОАЭ, у которых уникальные взаимоотношения с Кремлем, стремятся к урегулированию региональных проблем безопасности, угрожающих их интересам.
The Emiratis have given hundreds of millions of dollars to the Seychelles in recent years for causes including public health and affordable housing. За последние несколько лет ОАЭ предоставили Сейшелам сотни миллионов долларов на здравоохранение и строительство доступного жилья.
But officials told The Post that Prince presented himself as an unofficial envoy for Trump to high-ranking Emiratis involved in setting up his meeting with the Putin confidant. Однако, по словам чиновников, Принс представился высокопоставленным чиновникам ОАЭ, участвовавшим в организации его встречи с доверенным лицом Путина, в качестве неофициального посланника, действующего от имени Трампа.
On Monday, as the Emiratis were rejecting the hacking allegations, the Saudi embassy in Washington tweeted lines from an interview with President Trump where he had lashed out at Qatar. В понедельник, когда ОАЭ опровергали обвинения в хакерских атаках, посольство Саудовской Аравии в Вашингтоне процитировало в Twitter интервью с президентом Трампом, где он нападал на Катар.
“The jeep comes to their private jet on the tarmac and they disappear,” said one Seychellois official who spoke on the condition of anonymity because he did not want to be seen as criticizing the Emiratis. «К их частному вертолету на посадочной площадке подъезжает джип, и они исчезают», — сказал один из сейшельских чиновников, который согласился дать интервью на условиях анонимности.
Though Prince had no formal role with the Trump campaign or transition team, he presented himself as an unofficial envoy for Trump to high-ranking Emiratis involved in setting up his meeting with the Putin confidant, according to the officials, who did not identify the Russian. Хотя Принс не играл никакой формальной роли во время предвыборной кампании Трампа и в переходной команде, он представился как неофициальный представитель Трампа высокопоставленным представителям властей ОАЭ, которые организовывали его встречу с доверенным лицом Путина, как рассказали чиновники, которые не сообщили имя россиянина.
The Gulf Cooperation Council (GCC) and its Russian interlocutors have noted that the Emiratis and Saudis want former Yemeni Prime Minister Mohammed Basindawa, who resigned in 2014 following deadly clashes between Houthi rebels and the army in Sana‘a, to be Yemen’s next president because he has good relations with Ali Abdullah Saleh, Yemen’s longtime president who was ousted in 2012. Совет сотрудничества стран Персидского залива и его российские партнеры отмечают, что ОАЭ и Саудовская Аравия хотят, чтобы новым президентом Йемена стал бывший премьер-министр этой страны Мухаммед Басиндва (Mohammed Basindawa), который в 2014 году ушел в отставку после жестоких столкновений между повстанцами-хуситами и йеменской армией в столице Сане. Это вызвано тем, что у Басиндвы хорошие отношения с многолетним президентом Йемена Али Абдаллой Салехом, которого свергли в 2012 году.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.