Sentence examples of "Depth of penetration" in English

<>
Depth of penetration into the seabed; глубина проникновения в морское дно;
Judging by the depth and length of penetration, I'd wager a knife at least six inches in length, sawback edge. Судя по глубине и ширине проникновения, я бы сказала, это зазубренный нож длиной минимум 15 сантиметров.
“Russia has the largest consumer market in Europe with a relatively low degree of penetration,” said Kingsmill Bond, chief strategist at Troika Dialog, in a Feb. 24 phone interview from London. «Россия имеет крупнейший в Европе потребительский рынок с относительно низкой степенью освоения, - заявил Кингсмилл Бонд (Kingsmill Bond), главный стратег предприятия «Тройка Диалог», в телефонном интервью 24 февраля из Лондона.
We are measuring the depth of the river. Мы измеряем глубину реки.
As Russia’s Foreign Minister Sergey Sazonov wrote to Tsar Nicholas II in December 1913: "The state which possesses the Straits will hold in its hands not only the key to the Black Sea and Mediterranean but also that of penetration into Asia Minor and the sure means of hegemony in the Balkans." Российский министр иностранных дел Сергей Сазонов писал в декабре 1913 года царю Николаю II: «Государство, владеющее проливами, будет держать в своих руках ключи не только к Черному и Средиземному морям, но и к проникновению в Малую Азию, а также будет иметь надежное средство гегемонии на Балканах».
That shows the depth of his love for his family. Это показывает его любовь к своей семье.
Open societies run a greater risk of penetration by outsiders than autocracies, and if they want to remain open, they must accept that tradeoff. Открытые общества больше подвержены иностранному влиянию, чем авторитарные режимы, и они должны принять этот риск, если желают оставаться открытыми.
We measure the depth of the river. Мы измеряем глубину реки.
That level of penetration took decades longer to achieve elsewhere, and the poorest countries are still not there. На достижение подобного уровня проникновения в других странах потребовалось на несколько десятилетий больше, а беднейшие страны до сих пор не достигли такого уровня.
The epicenter of the earthquake was located in the ocean at a depth of 10.7 kilometers and at a distance of 54 kilometers southwest of the city, as specified on the website of the U.S. Geological Survey (USGS). Очаг землетрясения находился в океане на глубине 10,7 километра и на удалении 54 километров к юго-западу от города, уточняется на сайте Геологической службы США (USGS).
On the contrary, the technology gap between developed and developing countries, measured by levels of penetration by personal computers and information-technology and communications services, has narrowed markedly over the course of the past decade, with rapid growth in mobile phone and Internet use. Средний уровень распространения Интернета и мобильных телефонов, который в "богатых" странах мира в 1997 году составил:
Trade on liquidity from a wide variety of market participants on a fully anonymous basis, with ultra-tight spreads and transparent pricing via full depth of market (DOM). Торговля на ликвидности, представленной большим количеством участников рынка, полностью анонимно, с узкими спредами и прозрачным ценообразованием и использованием полной глубины рынков.
I counted 40 stab wounds of various depths of penetration. Я насчитал 40 ножевых ранений различной глубины.
You will never receive requotes and can always see the best Bid/Ask prices streamed from our liquidity providers and the full depth of the market on both sides of the book. Вы застрахованы от реквот и всегда можете видеть лучшие потоковые цены продавца и покупателя от наших поставщиков ликвидности, а также полную глубину рынка по обе стороны сделки.
On the other hand, it was pointed out that which means of communication were obsolete would vary from jurisdiction to jurisdiction, and thus the Guide text should take into account the level of penetration of various types of electronic communications and technologies in the relevant market. С другой стороны, было указано, что вопрос о том, какие средства передачи сообщений являются устаревшими, будет решаться в различных правовых системах по-разному и что, таким образом, в тексте Руководства следует учесть уровень проникновения разнообразных электронных сообщений и технологий на соответствующих рынках.
EDC's rig fleet, despite its better quality, is in need of constant maintenance and renewal, as the depth of Russian new wells continue to increase. Парк буровых установок EDC, несмотря на его хорошее качество, нуждается в постоянном техобслуживании и обновлении, поскольку глубина российских новых скважин продолжает расти.
They would focus on environmental performance of technologies over time, their energy efficiency and CO2 impact, costs for new or existing plants and rate of penetration for new and existing plants. Они будут анализировать временну ? ю динамику экологических показателей технологий, их энергетическую эффективность и воздействие с точки зрения выбросов CO2, затраты, связанные с новыми и существующими установками, а также степень внедрения на новых и существующих установках.
This provides you with transparency regarding the pool and depth of liquidity. Благодаря этому обеспечивается прозрачность пула и глубины ликвидности.
The Guide, it was agreed, should point out that there were different regulations on the subject, and that even within the same jurisdiction, an enacting State might establish different time frames at various points of time depending, for example, on the level of penetration of electronic means of communication in public procurement. Было решено, что в Руководстве по принятию следует подчеркнуть, что существуют разные положения по этому вопросу и что даже в рамках одной и той же правовой системы государство, принимающее Типовой закон, может устанавливать разные сроки в различные моменты времени в зависимости, например, от уровня использования электронных средств связи в системе публичных закупок.
Users can see depth of market for multiple symbols that are saved in their "Favorites". Пользователи могут просматривать глубину рынка для нескольких символов, которые сохранены в 'Избранном'.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.