Sentence examples of "Demilitarized" in English

<>
Following this, the LoC should be widened and demilitarized. После этого данную линию необходимо расширить и демилитаризовать.
Netanyahu's demand that the future Palestinian state be demilitarized is just, reasonable, and necessary. Требование Нетаньяху относительно того, чтобы будущее палестинское государство было демилитаризированным, - справедливо, обоснованно и необходимо.
Widen the LoC into a substantial demilitarized zone (DMZ). — Расширение линии соприкосновения до размеров значительной демилитаризованной зоны.
A total of almost 1.5 million young soldiers from both North and South Korea face off against each across the heavily armed Demilitarized Zone. В общей сложности почти 1,5 миллиона молодых солдат как со стороны Северной, так и со стороны Южной Кореи, противостоят друг другу по обе стороны сильно вооруженной Демилитаризированной Зоны.
But, of the three countries, Turkey has most successfully demilitarized its politics. Но из трех стран Турция наиболее успешно демилитаризовала свою политику.
For more than six years, the government has resisted calls to negotiate with the FARC, rejecting the group's requests for a demilitarized zone, dismissing overtures, and demanding the release of all hostages and a cease-fire as a precondition for talks. На протяжении более чем шести лет, правительство не шло с FARC на переговоры, отклоняя просьбы группировки о предоставлении демилитаризированной зоны, отклоняя попытки примирения и требуя выпустить всех заложников и прекратить боевые действия до переговоров.
On 19 March, a Gazelle helicopter was observed flying low over the demilitarized zone. 19 марта был замечен вертолет «Газель», пролетавший на низкой высоте над демилитаризованной зоной.
On 17 December, the Yugoslav Army towed an artillery gun through the demilitarized zone. 17 декабря через демилитаризованную зону проследовало на буксире артиллерийское орудие югославской армии.
Today we have 28,000 troops in South Korea, 12,000 near the demilitarized zone. Сегодня 28 тысяч военнослужащих находятся в Южной Корее, и 12 тысяч — непосредственно у демилитаризованной зоны.
Tillerson signaled his seriousness about Korea talks during a March visit to the Demilitarized Zone. Тиллерсон продемонстрировал серьезный подход к корейским переговорам во время мартовского визита в демилитаризованную зону.
With minor exceptions, the demilitarized zone was respected by both parties during the reporting period. За незначительными исключениями режим демилитаризованной зоны в течение отчетного периода соблюдался обеими сторонами.
Last year’s cease-fire agreement also included a narrower demilitarized zone with little lasting effect. В сентябрьском мирном соглашении также был пункт о более узкой демилитаризованной зоне, однако это условие соблюдалось недолго.
mapping of areas of control of the parties, DMZ, demilitarized humanitarian supply routes and redeployment zones; картирование районов, находящихся под контролем сторон, демилитаризованной зоны, демилитаризованных маршрутов доставки гуманитарной помощи и зон передислокации;
The battalion has staffed the easternmost patrol and observation base on the Iraqi side of the demilitarized zone. Батальон укомплектовывает личный состав самой восточной базы патрулирования и наблюдения на иракской стороне демилитаризованной зоны.
The complex can be accessed only through the demilitarized zone separating the two Koreas, which requires entry and exit passes. Доступ к комплексу осуществляется только через демилитаризованную зону, разделяющую две Кореи, что требует пропусков для входа и выхода.
Within the confines of its demilitarized zone FARC members were becoming ``sedentary guerillas" who could not easily return to the jungles. В границах своей демилитаризованной зоны члены FARC становились "оседлыми повстанцами", которым нелегко снова возвращаться в джунгли.
But the enforcers of this demilitarized zone were Russian troops — a main protagonist in the war and by no means an independent arbiter. Но контроль в этой демилитаризованной зоне обеспечивали российские войска — главная сила, действующая в войне, и отнюдь не являющаяся независимым арбитром в разрешении конфликтов.
recognition of Israel as a Jewish state, and acceptance of a demilitarized Palestinian state that does not include Jerusalem and the Jordan valley. признание Израиля как еврейского государства и признание демилитаризованного палестинского государства, которое не включает Иерусалим и долину реки Иордан.
The project to build a World Peace Park in the DMZ (demilitarized zone) that divides the Korean Peninsula could be a starting point. Проект по строительству Парка всеобщего мира в демилитаризованной зоне, которая разделяет Корейский полуостров, мог бы стать отправной точкой.
The September deal called for a demilitarized zone on Castello Road in Aleppo, the main artery that enables access to rebel-held eastern Aleppo. Соглашение, достигнутое в сентябре, предусматривает создание демилитаризованной зоны под Алеппо в районе дороги Кастелло — главной артерии, которая обеспечивает доступ к контролируемой повстанцами восточной части Алеппо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.